英語(yǔ)作文 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> GRE > GRE作文 >  內(nèi)容

GRE作文范文 Argument-9

所屬教程:GRE作文

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  GRE作文范文 Argument-9

  "In a study of reading habits of Leeville citizens conducted by the University of Leeville, most respondents said they preferred literary classics as reading material. However, a follow-up study conducted by the same researchers found that the type of book most frequently checked out of each of the public libraries in Leeville was the mystery novel. Therefore, it can be concluded that the respondents in the first study had misrepresented their reading habits."

  嘉文博譯Sample Essay

  This argument is based on two separate surveys of the citizens of Leeville, conducted by the University of Leeville. In the first survey, most respondents said that their preferred reading material was literary classics. A follow-up study by the same researchers found that mystery novels were the most frequently checked out books from each of the public libraries in Leeville. The arguer concludes that the respondents in the first study therefore misrepresented their own reading habits. This argument does not follow the facts and is therefore unconvincing due to several flaws in logic.

  First of all, it is possible that none of the citizens who responded to the first survey were participants in the second survey. Statistically speaking, it is entirely possible that the first survey contained a greater majority of literary classics readers than are present in the general population of Leeville. The difference in the first study and the study of the books that were actually checked out from the library may purely be that the respondents had different interests in literature, therefore disallowing the arguer's conclusion that the first group misrepresented its preferred reading material.

  Secondly, it is possible that the difference in the survey results could be attributed to the lack of availability of literary classics in the Leeville public libraries. Simply put, the library may have thousands of mystery novels available for checkout but very few literary classics in their collections. Leeville citizens may actually prefer to read literary classics - the public libraries simply may not have them for the citizens to check out and read. Another possibility is that the Leeville public libraries restrict the checkout of literary classics - perhaps treating the books as a type of "reference" material that must be read inside the library and cannot be checked out. Furthermore, it is possible that no matter how many literary classics the Leeville public libraries have, the citizens have read them all in the past, perhaps many times over, and they are therefore not checked out. These possibilities further weaken the argument that the first respondents misrepresented their reading habits.

  Thirdly, literary classics are the type of book that people tend to buy for personal collections rather than checking them out of a library. It is a distinct possibility that the citizens of Leeville purchase literary classics to read and then keep in home libraries rather than checking them out of the library. Leeville citizens may prefer to read literary classics and therefore buy them for their own personal collections, thus checking other types of reading materials out of the library rather than buying them to own forever. The arguer's conclusion that the first set of respondents misrepresented their reading habits is critically weakened by this possibility.

  Finally, this argument does not account for the possibility that the survey samples themselves were flawed. There is no indication given about how many people were surveyed, the demographics involved, or the specific locations involved. For example, richer people would tend not to visit public libraries but they are possibly more predisposed to reading literary classics. Similarly, people who visit public libraries may be more predisposed to reading mystery novels than literary classics. Without knowing the relationship between those first surveyed and those who visit the public libraries, it is not possible to draw a proper conclusion about the accuracy of the first group's statements.

  In summary, the arguer fails to convince by jumping to a conclusion that fails to hold up to analysis. To strengthen the argument, the arguer needs to find further research that eliminates these other possibilities that preclude the judgment that the first group of respondents misrepresented their reading habits.

  (614 words)

  參考譯文

  在一項(xiàng)由Leeville大學(xué)就Leeville市民閱讀習(xí)慣所作的研究中,大多數(shù)受訪對(duì)象稱(chēng),他們偏愛(ài)將文學(xué)名著作為其閱讀材料。但是,由相同的研究人員所作的一項(xiàng)跟蹤調(diào)查卻發(fā)現(xiàn),每個(gè)公共圖書(shū)館外借得最頻繁的圖書(shū)均為志怪小說(shuō)類(lèi)。因此,我們可以得出這樣的結(jié)論,即第一項(xiàng)研究中的受訪對(duì)象沒(méi)能如實(shí)地描述出他們的閱讀習(xí)慣

  上述論斷基于由Leeville大學(xué)對(duì)Leeville市民所從事的兩項(xiàng)互為獨(dú)立的調(diào)查。在前一項(xiàng)調(diào)查中,大多數(shù)受訪對(duì)象稱(chēng)他們較為偏愛(ài)的閱讀材料是文學(xué)名著。由相同的研究人員所作的一項(xiàng)跟蹤調(diào)查則發(fā)現(xiàn),志怪小說(shuō)是Leeville市每個(gè)公共圖書(shū)館外借頻率最高的一類(lèi)圖書(shū)。論述者便據(jù)此得出結(jié)論認(rèn)為,這樣看來(lái),第一項(xiàng)研究中的受訪對(duì)象沒(méi)能如實(shí)地描述他們自己的閱讀習(xí)慣。這段論述沒(méi)能遵循事實(shí),因而由于邏輯方面某些缺陷而無(wú)從令人置信。

  首先,有可能是,對(duì)第一項(xiàng)調(diào)查作出問(wèn)卷回答的公民,沒(méi)有一個(gè)人參加了第二項(xiàng)調(diào)查。從統(tǒng)計(jì)角度而言,完全有可能的情形是,第一項(xiàng)調(diào)查涵蓋了一個(gè)比Leeville總?cè)丝谥兴嬖诘膩?lái)得更大的文學(xué)名著多數(shù)讀者群。第一項(xiàng)研究與其后對(duì)圖書(shū)館實(shí)際外借的書(shū)所作的那項(xiàng)研究,二者間的差異可能純粹是因?yàn)槭茉L對(duì)象對(duì)文學(xué)擁有全然不同的興趣,因此否定了論述者所謂第一組受訪對(duì)象沒(méi)有如實(shí)表述其所喜愛(ài)的閱讀材料的結(jié)論。

  其次,兩項(xiàng)調(diào)查結(jié)果之間的差異或許可以歸諸于這樣一個(gè)原因,即Leeville市的公共圖書(shū)館內(nèi)缺乏文學(xué)名著。說(shuō)得簡(jiǎn)單一點(diǎn),圖書(shū)館可能有數(shù)千冊(cè)志怪小說(shuō)供外借但卻沒(méi)能收藏多少冊(cè)文學(xué)名著。Leeville市民實(shí)際上可能甚是偏愛(ài)閱讀文學(xué)名著,但公共圖書(shū)館就是沒(méi)有此類(lèi)圖書(shū)外借供市民閱讀。另一個(gè)可能性是,Leeville公共圖書(shū)館限制文學(xué)名著的外借--可能只將這類(lèi)圖書(shū)當(dāng)作"參考"資料,只允許在館內(nèi)閱讀,不得外借。進(jìn)一步而言,也有可能是,無(wú)論Leeville公共圖書(shū)館藏有多少冊(cè)文學(xué)名著,市民們?cè)谶^(guò)去已將它們悉數(shù)讀完,甚至讀過(guò)許多遍,因此,這些書(shū)便不再有人借閱。這些可能性也進(jìn)一步削弱了第一組受訪對(duì)象沒(méi)有如實(shí)表述其閱讀習(xí)慣的論點(diǎn)。

  第三,對(duì)于文學(xué)名著這類(lèi)書(shū),人們往往購(gòu)買(mǎi)來(lái)作為個(gè)人藏書(shū),而不太傾向于從圖書(shū)館借閱。一個(gè)顯著的可能性是,Leeville市民購(gòu)買(mǎi)文學(xué)名著來(lái)閱讀并隨后將它們收藏于家庭圖書(shū)館而不再去公共圖書(shū)館借閱。Leeville市民可能喜愛(ài)閱讀文學(xué)名著并因此購(gòu)置它們作為個(gè)人藏書(shū),因此只從圖書(shū)館借閱其他類(lèi)型的閱讀材料,而不是去購(gòu)買(mǎi)這些材料來(lái)永久地?fù)碛小U撌稣哧P(guān)于第一組受訪對(duì)象沒(méi)有如實(shí)表述其閱讀習(xí)慣的結(jié)論,由于這一可能性而遭到致命的削弱。

  最后,這段論述沒(méi)有解釋這樣一種可能性,即調(diào)查樣本本身帶有缺陷。論述者沒(méi)有擺出任何資料表明到底有多少市民接受了調(diào)查,或所涉及的人口統(tǒng)計(jì)學(xué)方法是什么,或所涉及的具體地點(diǎn)。例如,較富有的人往往不太會(huì)光顧公共圖書(shū)館,但他們可能更喜愛(ài)閱讀文學(xué)名著。同樣地,光顧公共圖書(shū)館的人可能更喜愛(ài)閱讀志怪小說(shuō)而不愛(ài)讀文學(xué)名著。如果不知道第一組受訪群體與光顧公共圖書(shū)館的群體之間的關(guān)系,就不可能就第一組群體的人的陳述的精確性得出一個(gè)恰當(dāng)?shù)慕Y(jié)論。

  總而言之,論述者沒(méi)有能說(shuō)服我們,因?yàn)樗?她)過(guò)于匆促地得出的結(jié)論無(wú)法經(jīng)得住推敲。若要使其論點(diǎn)更具分量,論述者需要尋找出進(jìn)一步的研究,排除掉其他那些會(huì)否定掉第一組受訪對(duì)象沒(méi)能如實(shí)地表述其閱讀習(xí)慣這一判斷的可能性。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思漢中市當(dāng)鋪巷英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)48個(gè)英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音表英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦