英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)作文 >  內(nèi)容

2024年英語(yǔ)四級(jí)寫作范文:應(yīng)對(duì)住房短缺的挑戰(zhàn)與策略

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)作文

瀏覽:

tingliketang

2024年05月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Housing shortage has become a serious urban social issue in many parts of the world. It has been argued that only when the government has taken actions,can demand for homes be fulfilled. Yet to the best of my knowledge, the government alone cannot cope well with housing shortages.
住房短缺已成為世界許多地區(qū)一個(gè)嚴(yán)重的城市社會(huì)問題。有人認(rèn)為,只有政府采取行動(dòng),才能滿足住房需求。然而,據(jù)我所知,僅靠政府無(wú)法很好地解決住房短缺問題。

One of the main objections to government intervention is that it would hamper the private sector and simultaneously pose a huge burden upon the state.
對(duì)政府干預(yù)的主要反對(duì)意見之一是,這將阻礙私營(yíng)部門,同時(shí)給國(guó)家?guī)?lái)巨大負(fù)擔(dān)。

In countries where the government is on a tight budget and the homeless population is large, the involvement of private property developers is required and recommended. Not only does it release the government from the burden of funding large-sized construction programmes but it also fosters the housing industry. Given its role in attracting public consumption and accelerating
economic development, the housing industry should be at the mercy of the market,rather than the government.
在政府預(yù)算緊張、無(wú)家可歸人口眾多的國(guó)家,需要并建議私人房地產(chǎn)開發(fā)商參與。它不僅使政府?dāng)[脫了資助大型建筑項(xiàng)目的負(fù)擔(dān),而且還促進(jìn)了住房行業(yè)的發(fā)展。鑒于房地產(chǎn)行業(yè)在吸引公眾消費(fèi)和加速經(jīng)濟(jì)發(fā)展方面的作用,它應(yīng)該任由市場(chǎng)而不是政府?dāng)[布。

Another drawback of state control over the housing market is that it could result in the stagnancy of construction quality, functionality, facilities and other aspects of housing. Apartment blocks or other residential constructions would be built in a similar pattern and the cityscape would be monotonous.
國(guó)家對(duì)住房市場(chǎng)控制的另一個(gè)缺點(diǎn)是,它可能導(dǎo)致住房的建筑質(zhì)量、功能、設(shè)施和其他方面停滯不前。公寓樓或其他住宅建筑將以類似的模式建造,城市景觀將單調(diào)乏味。

Excessive uniformity, especially in the size and number of rooms, will fail to meet comprehensive requirements raised by citizens on properties.
過度統(tǒng)一,尤其是房間的大小和數(shù)量,將無(wú)法滿足公民對(duì)房產(chǎn)提出的全面要求。

Despite these objections, government intervention is essential in some segments of the market and can render more resistance to citizens. Single parents, the people with disabilities and other disadvantaged people are among those who are not ready to afford commercial housing. The government can provide them either with housing allowance to purchase their private properties or directly with economical houses.
盡管有這些反對(duì)意見,但政府干預(yù)在某些市場(chǎng)領(lǐng)域至關(guān)重要,可能會(huì)給公民帶來(lái)更多阻力。單身父母、殘疾人和其他弱勢(shì)群體還沒有準(zhǔn)備好購(gòu)買商品住房。政府可以為他們提供購(gòu)買私人房產(chǎn)的住房補(bǔ)貼,也可以直接提供經(jīng)濟(jì)適用房。

As indicated above, in addressing homelessness and inadequate housing, the joint effort of both government and private sector is required. While government intervention would impede the property market and negatively influence the supply and demand relationship, government assistance is essential for low-income families and vulnerable individuals in need of housing,
如上所述,在解決無(wú)家可歸和住房不足問題時(shí),需要政府和私營(yíng)部門共同努力。雖然政府干預(yù)會(huì)阻礙房地產(chǎn)市場(chǎng)并對(duì)供求關(guān)系產(chǎn)生負(fù)面影響,但政府援助對(duì)低收入家庭和需要住房的弱勢(shì)群體至關(guān)重要,

近義詞表

1. objection=opposition=argument against:反對(duì)的觀點(diǎn)

2. at the mercy of=reliant on:由...控制

3. monotonous=repetitive:單調(diào)的,單一的

4. uniformity=sameness: 一致性,相同性,單一性

5. comprehensive=wide-ranging=ample:廣泛的

6. intervention=interference=involvement: 干涉,參與

7. segment=sector=section : 部分

8. allowance=subsidy=payment: 補(bǔ)助,津貼

9. joint=combined=shared=united:聯(lián)合的
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市蓮湖路第四社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦