英語(yǔ)作文的輸出需要大量的積累、不斷的練習(xí),期間模仿的重要性不可小覷。以下是小編整理的關(guān)于四級(jí)作文·漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱 Chinese Learning Heat的資料,希望對(duì)你有所幫助!
On TV programs, we can see many foreigners can speak Chinese fluently and sing songs well. Or, walking on the street, we may see a foreigner talking with friends in fluent Chinese. And a lot of Confucius Institutes has been built arond the globe. Indeed, Chinese is more popular around the world than before, and the population speaking Chinese is on the rise. Some people argue that this phenomenon is good for the development of the language and the communication between countries, while others doubt it. As for me, I prefer to the former.
在電視節(jié)目上,我們可以看到很多外國(guó)人可以流利說(shuō)中文和唱中文歌。或者,走在大街上我們可能會(huì)看到一個(gè)外國(guó)人用流利的中文和朋友交談。很多孔子學(xué)院在全球范圍內(nèi)建立起來(lái)。事實(shí)上,漢語(yǔ)在全世界比以前更受歡迎了,說(shuō)漢語(yǔ)的人口數(shù)量正在上升。有的人認(rèn)為,這一現(xiàn)象對(duì)語(yǔ)言的發(fā)展以及國(guó)與國(guó)時(shí)間的交流是有好處的,而其他人則對(duì)此表示懷疑。在我看來(lái),我更贊同前者的觀點(diǎn)。
With the Chinese-speaking population becoming larger and larger, Chinese is endowed with greater vitality, which is of great importance to the survival and development of a language. With constant change of time, more new words and phrase from other languages are added to Chinese, which greatly enriches Chinese. What's more, the wide use of Chinese can introduce real Chinese culture to the world so that people from other nations can gain a better and further understanding of China. Since language and culture are closely related, it's impossible to learn a language without learning its culture. Once knowing a nation's culture, the understanding of that nation would be deeper and the barriers would be eliminated gradually.
隨著說(shuō)漢語(yǔ)的人口數(shù)量越來(lái)越多,漢語(yǔ)被賦予了更大的生命力,這對(duì)一門語(yǔ)言的生存和發(fā)展很重要。隨著時(shí)代的迅速改變,越來(lái)越多其他語(yǔ)言的詞和詞組加入到漢語(yǔ)中,這將大大豐富漢語(yǔ)。另外,漢語(yǔ)的廣泛使用能夠向世界介紹中國(guó)的真正文化,這樣來(lái)自其他國(guó)家的人們就能對(duì)中國(guó)有更好更深的了解。由于語(yǔ)言和文化是密切聯(lián)系的,我們不可能不學(xué)習(xí)文化就能學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言。一旦了解一個(gè)國(guó)家的文化,對(duì)那個(gè)國(guó)家的了解就會(huì)更深,就能夠逐漸消除障礙。
From the discussions above, with the progressing of globalization, Chinese has been widely recognized and learned. It's a good way to broadcast our nation's culture. However, in view of this situation, we can not be to optimistic, because with the deepening of communication, something bad can be brought to our language, too. Therefore, we should be cautious to thisphenomenon.
從以上的討論我們可以看出,隨這全球化的進(jìn)步,漢語(yǔ)已經(jīng)被廣泛認(rèn)識(shí)和學(xué)習(xí)。這是傳播我國(guó)文化的一種好方法。但是,鑒于這一情況,我們不能過(guò)于樂(lè)觀,因?yàn)殡S著交流的深入,一些不好的東西也可以被帶到我們的語(yǔ)言。因此,我們應(yīng)該對(duì)這一現(xiàn)象保持謹(jǐn)慎。