英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級作文 >  內(nèi)容

2016年6月英語四級作文72個(gè)萬能句型(一)

所屬教程:英語四級作文

瀏覽:

2016年06月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  1. "as good as…"相等于,就像,幾乎如;實(shí)際上,其實(shí),實(shí)在。

  The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.

  2."many as well…as"和"might as well …as" "many

  as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。"might as well…as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。

  One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.

  3. "so…that, such…that"是一個(gè)普通的句型,但在同一個(gè)句子里有兩處使用它卻比較少見。

  The truth is, that in one point of view, this matter of national literature has come to such a pass with us, that in some sense we must turn bullies, else the day is lost, or superiority so far beyond us, that we can hardly say it will ever be ours.

  4. "by doing…"結(jié)構(gòu)。這個(gè)結(jié)構(gòu)的意思是"通過(做)……",但翻譯實(shí)踐中不能拘泥于這種釋義,不少情況下需要靈活變通。

  5. "something(much)of"和"nothing(little)of"

  "something of"相當(dāng)于"to some extent",表示程度。在疑問句或條件從句中,則為"anything of",可譯為"有點(diǎn)","略微等。""譯為毫無","全無"."much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無".something like譯為"有點(diǎn)像,略似。"

  They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar.

  6. 同格名詞修飾是指of前后的兩個(gè)名詞都指同一個(gè)人或物,"of"以及它前面的名詞構(gòu)一個(gè)形容詞短語,以修飾"of"后面的那個(gè)名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親".

  Those pigs of girls eat so much.

  7. as…as…can(may)be

  It is as plain as plain can be.

  8. "It is in(with)…as in(with)"

  It is in life as in a journey.

  9. "when"引導(dǎo)狀語從句有時(shí)并不好譯,不能一看到when從句就考慮譯為"當(dāng)……的時(shí)候",它還有許多種譯法。

  Anything is better than not to write clearly. There is nothing to be said against lucidity, and against simplicity only the possibility of dryness. This is a risk that is well worth taking when you reflect how much better it is to be bold than to wear a curly wig.

  10. "not…because…",有時(shí)可否定前面,有時(shí)可否定because本身,往往出現(xiàn)歧義。應(yīng)根據(jù)上下文面判定。

  In 1600 the earth was not the center of the universe because the majority then supposed it was; nor, because she had more readers, was Ella wheeler Wilcox a better poet than Father Hopkins.

  11."to make…of"的譯法(使……成為……,把……當(dāng)作)

  I will make a scientist of my son.

  12. oo…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式

  She is too angry to speak.

  13. only(not, all, but, never) too …to do so 和"too ready (apt) + to do"結(jié)構(gòu)中,不定式也沒有否定意義,凡是"not","all""but等字后+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready(apt) +to do"結(jié)構(gòu)中,不定式也沒有否定意義。

  You know but too yell to hold your tongue.

  14. "no more …than…"句型

  A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.

  15. "not so much…as"和"not so much as …"結(jié)構(gòu),"not so much…as"="not so much as …",其中as有進(jìn)可換用but rather,可譯為:"與其說是……毋須說是……".而"not so much as"="without(not)even,"可譯為"甚至……還沒有".

  The oceans do not so much divide the world as unite it.
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銀川市嘉屋苑(南區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦