We cannot fail to notice that countless uncivilized behaviors exist in our daily lives, such as spitting, talking loudly, littering, saying nasty words in public places and so forth. All these are bad manners that we should not lose sight of. As an ancient land enjoying a splendid civilization spanning over 5,000 years, China is witnessing a surge in improper acts that every Chinese citizen should feel ashamed of. Uncivilized behaviors by a host of Chinese both at home and abroad have seriously affected China’s image, according to an editorial posted on People Daily’s official website.
As Chinese, we should not get offended when others point out our weaknesses but should focus more attention on improving ourselves. We should strive to identify the causes of those improper behaviors and find ways to eliminate them. There are a host of causes, I would argue, behind this trend. To name only one: the lack of moral education. The government should wage a massive moral campaign to fight against this trend and we ourselves should endeavor to behave decently in our daily lives. As college students of the new age, we should take the leading role.
社會不文明現(xiàn)象
在不文明行為我們不能不注意到,無數(shù)的不文明行為存在于我們的日常生活中,如隨地吐痰,大聲說話,亂拋垃圾,在公共場所說討厭的話等等。所有這些都是不禮貌的行為,我們不應(yīng)該忽視的。作為一種古老的享受燦爛的文明跨越了5000年的土地,中國正在經(jīng)歷的不當(dāng)行為激增,每個公民都應(yīng)該感到羞愧中的。由主機不文明行為,中國在國內(nèi)和國外有嚴(yán)重影響中國的形象,據(jù)人民日報社論的官方網(wǎng)站上公布。
隨著中國,我們不應(yīng)該冒犯別人指出我們的弱點,而應(yīng)著眼于提高自己更多的關(guān)注。我們應(yīng)該努力找出這些不當(dāng)行為的原因,并設(shè)法消除。有很多原因的主人,我會認(rèn)為,這背后的趨勢。這里僅一:道德教育的不足。政府應(yīng)該發(fā)動一場大規(guī)模的道德運動,以對抗這種趨勢,我們應(yīng)該盡力表現(xiàn)自己,在我們的日常生活體面。作為新時代的大學(xué)生,我們應(yīng)該發(fā)揮主導(dǎo)作用。