英語作文 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語作文 >  內(nèi)容

考研滿分作文 | 環(huán)境保護類:經(jīng)濟發(fā)展與環(huán)境保護

所屬教程:考研英語作文

瀏覽:

2018年08月17日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享



 087
     As is depicted in the cartoon, there are trees, flowers and birds as well as a car. It seems to suggest that humankind and nature are coexisting peacefully.
     Human activity in itself does not need to necessarily harm the Earth and the environment. Some human activities can and do make the Earth a better place to live. Unfortunately, however, sometimes it seems that human activities have done more harm than good to the Earth and all living things on it. This should certainly not be our aim as we seek to balance economic development and environmental protection. Both need to go hand in hand if we are to progress and live peacefully together. It is this awareness that our destinies are entwined together in mutual need of dependency that is vital today.
     Being aware of our responsibility to our environment and our desire to progress economically does not mean that one should suffer at the expense of the other. Both are equally needed.



     這幅漫畫里有樹、花、鳥和一輛汽車。它似乎暗示了人類和自然在和平共處。
     人類活動本身不一定要危害地球和環(huán)境。有些人類活動可以--也確實--使地球成為了一個更適宜居住的地方。不過遺憾的是,有時人類的活動似乎對地球及地球上的所有生物弊大于利。這當(dāng)然不應(yīng)該是我們的目標(biāo),因為我們尋求的是經(jīng)濟發(fā)展和環(huán)境保護之間的平衡。如果我們想進步并和平地生活在一起,這兩方面需要齊頭并進。我們的命運交織在一起、相互依存,認(rèn)識到這一點在今天極為重要。
     認(rèn)識到我們對環(huán)境的責(zé)任以及我們對經(jīng)濟發(fā)展的渴望并不意味著發(fā)展一方面要以損害另一方面為代價。兩方面我們都同等需要。



     humankind 人類
     coexist 共處,共存
     peacefully 和平地
     living things 生物
     aim 目標(biāo)
     seek 尋求
     balance 平衡
     economic development 經(jīng)濟發(fā)展
     awareness 認(rèn)識,意識
     destiny 命運
     mutual 互相的
     dependency 依賴
     desire 渴望
     economically 經(jīng)濟上
     equally 同等地




1 Another harmful human activity is our over-utilization of the limited farmland without allowing land the time it takes to replenish nutrients.
     人類進行的另一種有害活動是我們對有限農(nóng)田的過度使用,而不給土地所需的補充營養(yǎng)的時間。
2 Strict laws should be made to control the rates of cutting trees down and planting trees.
     應(yīng)該制定嚴(yán)格的法律來控制伐樹和種樹的速度。
    

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市豐泰旗山橡樹郡英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦