英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語雜志 > 英語沙龍十年合集珍藏版第二輯 >  第17篇

英語沙龍十年合集珍藏版第二輯Marty Had a Little Lamb-馬蒂有只小羊羔

所屬教程:英語沙龍十年合集珍藏版第二輯

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/976/17.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Marty Had a Little Lamb

It was lambing seasonThe neighbors’ phone call brought my dad and me rushing to their barn1) to help with a difficult deliveryWe found a lamb whose mother had died while giving birthThe orphan2) was weakcold,still shrouded with the placenta3)and walking impossibly on tall and wobbly legsI bundled him up in my coat and put him in the pickup truck for the short ride back to our small family farm in rural Idaho

We drove through our barnyard,passing cowspigs,chickens,dogs and catsbut Dad head ed straight for the houseI didn’t know it yet,but that lamb was destined to become more than an ordinary sheepjust as I was destined to become more than an ordinary sevenyearold boy――I was about to become a mommy

Cradling4) the lamb in my arms,I brought him into the kitchenWhile Mom and I wiped the lamb down with dry towels,Dad stoked the furnace with coal so that the newborn would have warming heat to drive away the coldAs I petted his curly little head,the tiny creature tried sucking on my fingersHe was hungryWe slipped a nipple over a pop bottle full of warm milk and stuck it into his mouthHe latched onand instantly his jaws pumped like a machine,sending the nourishing milk to his stomach

As soon as he started eatinghis tail started wagging furiouslyThen suddenly his eyes popped open for the first timeand he looked me right in the eyeHe gave me that miraculous momentofbirth look that every mother knowsThe look that says,unmistakably,Hello MommyI‘m yours,you’re mine,ain’t life fine

A young boy with tousled blond hair an d thick black glasses doesn’t look much like a sheepBut this little lamb didn’t care in the leastThe important thing was that he had a mom――me

I named him Henry and,just like the nursery rhyme,everywhere that Marty went, the lamb was sure to goThe instant bond we shared that first day turned into the same deep kind of connection that develops between mother and childWe were always togetherI‘d feedexercise and bathe HenryI‘d scold him sternly5) when he got out in the roadImagine the amazement and delight of my classmates when I had a couple of dogs and a sheep run to meet me at the school busEvery day after school,Henry and I played games together until we both fell asleep,side by side,in the tall cool grass of the pasture

As I grew up,Henry grew olderNever oncehowever,did he forget that I was his momEven as a fullgrown ram,he nuzzled me fondly,rubbing his big woolly head against my leg whenever he saw meFunctioning as a fourlegged lawn mower6) and woolcovered dog at the Becker farm,Henry had a happy,healthyfull life for the rest of his days

People sometimes ask me why I became a veterinarianThe answer isHenryAt seven years old,my love for animals was still just a sparkBut it ignited7) into a  flame at that magical moment when I became a mother to a hungry little lamb

by Marty Becker

      

那是母羊產(chǎn)仔的季節(jié)。鄰居打電話說有只羊難產(chǎn),我跟爸爸便匆忙趕往他們家谷倉。待我們趕到時,羊媽媽已在生產(chǎn)時死掉了,剩下這只孤零零的小羊羔又冷又弱,還裹著胎盤,靠那細長孱弱的四肢簡直無法走動。我用上衣裹起它,放在小卡車里,我們走捷徑駛回我們在愛達荷州鄉(xiāng)下的小農(nóng)場。

我們開過場院,撇下牛、豬、雞、狗和貓,爸爸照直朝我們的房子開去。我當時還不知道,命運安排那小羊羔要成為一只不尋常的羊;而我也不只是個尋常的7歲孩童---我注定要當它的媽媽。

我抱著小羊走進廚房。我和媽媽用干毛巾擦拭著它,爸爸往爐子里添煤,讓爐火給新生的小東西驅寒。我輕輕拍它一頭卷毛的小腦袋時,小家伙竟試著嘬我的手指。它餓極了。我們趕忙在裝滿溫牛奶的汽水瓶上塞上奶嘴,送進它嘴里。它一口咬往,叭嗒著嘴吸吮起來,滋養(yǎng)的奶汁流進了體內(nèi)。

它一開始吃奶,尾巴就使勁地晃動。突然間它第一次睜開了眼睛,盯著我看。每個媽媽都知道生命誕生那一刻奇跡般的目光。沒錯,那目光是你好,媽媽。我是你的,你屬于我,生活真美好,不是嗎?

一個長著亂蓬蓬的亞麻色頭發(fā)、帶著黑框深度眼鏡的小男孩不會像只綿羊,可是那小羊羔一點也不在乎。重要的是它有了個媽媽---那就是我。

我管它叫亨利。就像兒歌唱的那樣,馬蒂走到哪兒,羊羔就跟到哪兒。見面第一天我們之間形成的親密關系就像母子那般。我們倆總是形影不離。我喂它吃飯,帶它活動,給它洗澡。它要是跑到路上去,我就嚴厲地斥責它。當我的同學們看見幾只狗和一頭羊跑到校車處迎接我,你們可以想像他們的驚訝和喜悅。每天放學以后,我和亨利都一起戲耍,直玩到我們倆累得并排躺在牧場上陰涼茂盛的草地里睡著為止。

我長大了,亨利也越來越老了,可他從未忘記我是它媽媽。即使已經(jīng)是頭大公羊,只要一見到我,它還是親熱地用鼻子拱我,用它那毛茸茸的大腦袋蹭我的腿。亨利在我們家農(nóng)場上既是只四條腿的刈草機,又是只長著羊毛的看家狗。亨利的余生過得幸福、健康和充實。

有時人們問我為什么當上了獸醫(yī)。我的回答是:因為亨利。7歲時,我對動物的愛還只是個火花,但在我成為一只饑餓的小羊羔的媽媽那一奇跡般的時刻,那火花霎時燃成一團火焰。

NOTE 注釋:

barn [bB:n] n. [農(nóng)]谷倉畜棚

orphan [5C:fEn] n. 孤兒失去生母的幼小動物

placenta [plE5sentE] n. 胎盤胎座

cradle [5kreidl] vt. ...放在搖籃內(nèi)

sternly [stE:nli] adv. 嚴厲地苛刻地堅決地

mower [5mEuE] n. 割草機

ignite [i^5nait] v. 點火點燃

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保山市鳳麓湖畔英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦