144、change K.K: [ ] IPA: [ ]
v. 改變,(使)變化 ★★★
A: Are you sure your husband won’t change his mind about your work?
你肯定你丈夫不會改變對你的工作的想法了嗎?
B: Once he decides, he never changes his mind.
他一旦決定,就決不會改變主意。
A: I heard you ran into Bill last night. How did he look?
聽說你昨晚見到比爾了,他怎么樣?
B: He’s changed a lot since I saw him last.
自從我上次見到他以來,他變了很多。
A: I really think you should stop smoking, drink less and exercise more.
我真的認(rèn)為你應(yīng)該戒煙、喝少點(diǎn)兒酒,還要加強(qiáng)運(yùn)動。
B: Why are you always trying to change me? You should love me as I am.
你為什么老想改變我?你應(yīng)該就愛這樣的我。
Kim’s Note: This is a classic lovers’ sentence. Many people say you can never change another person, you can only change yourself. If someone is trying to change you, this sentence can be very useful!
這是愛侶們的經(jīng)典句。很多人說你永遠(yuǎn)都無法改變另一個人,你只能改變你自己。如果有人想要改變你,這句話對你一定很有用!
這個世界每天都在變化!我們每個人每天都在變化!I love changes! 我愛變化!因?yàn)闆]有變化,人類就沒有發(fā)展,世界就不會進(jìn)步!
【額外成就感】
☆ Nothing will change him, and he will always be the same.
什么也改變不了他,他始終是那個樣子。
☆ This town has changed since I was a child.
從我童年的時候起,這個城鎮(zhèn)就一直在變化。
☆ Where can I change my English money for dollars?
我在哪兒可以把英鎊兌換成美鈔?
☆ A: Hurry up! We’re going to be late.
快點(diǎn)!我們要遲到了!
B: Relax! It won't take me five minutes to change my clothes.
放松點(diǎn)!我不用五分鐘就能換好衣服。
【詞性轉(zhuǎn)換】
change n. 意為“變化,改變”或“零錢, 找頭”。 ★★★
☆ Most people are afraid of change.
大多數(shù)人都害怕改變。
☆ I want to make a change in your plan.
我想對你的計(jì)劃做點(diǎn)兒更動
☆ You will see many changes in Beijing from last year.
你會看見自去年以來北京發(fā)生的變化。
Kim’s Note: This sentence is more obvious now than ever before!
In the next seven years, Beijing will surely undergo even more changes. Beijing is one of the most exciting and rapidly changing cities in the world!
現(xiàn)在這句話比任何時候都明顯!在接下來的七年中,北京一定會有更多的變化。北京是世界上最令人激動的、變化最大的城市之一!
☆ Do you have some change?
你有零錢嗎?
☆ Can you give me change for a $10 bill?
你能替我把十美元鈔票換成零錢嗎?
Kim’s Note: Sentences containing this meaning of “change” often
appear on listening comprehension tests. Don’t be confused by this little word meaning a little money! 有“change”的這種意思的句子常常出現(xiàn)在聽力理解考試中。它指的是“零錢”,可別搞錯了!