8. take advantage of... 利用……
Kim’s Note:
This pattern has positive and negative meanings. Both are very useful in American English.
這個句型有正面的意思,也有反面的意思。兩者在美國英語中都很常用。
◆ 瘋狂操練
I took advantage of the good weather to paint the house.
(趁天氣好,我把房子油漆了一遍。)
◆ 瘋狂實戰(zhàn)
A: Don’t lend them your car –– they are taking advantage of you!
B: But they’re my family. How can I say no?
A: 別把你的車借給他們——他們在利用你!
B: 但是他們是我家人,我怎么能拒絕呢?