英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 星座英語 >  內(nèi)容

十二星座之雙魚座的情侶檔

所屬教程:星座英語

瀏覽:

2016年04月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
PISCES and ARIES:

雙魚-白羊:

You are far too sensitive for the aggressive Ram.You will be left behind to drown in your sorrows. Anunfortunate match.

你對(duì)闖勁十足的羊兒過于敏感。跟不上對(duì)方的步伐只能你沉浸在痛苦中。一對(duì)不幸的組合。

PISCES and TAURUS:

雙魚-金牛:

This is not a bad connection; however, the Bull canget upset with your impractical nature. You, on the other hand, may find that the Bull is toostubborn.

還不錯(cuò)的一對(duì)拍檔。不過,牛兒常為你的不切實(shí)際而煩惱;而你也受不了牛兒的固執(zhí)。

PISCES and GEMINI:

雙魚-雙子:

Your emotional blackmail will usually hold a Gemini, but sorrow almost always prevails. Avery destructive union for both parties involved.

情緒化的魚兒通常能把握住雙子座的人,但是悲傷幾乎占據(jù)了你們生活的全部。你倆絕對(duì)是水火不容的一對(duì)。

PISCES and CANCER:

雙魚-巨蟹:

You belong together. You are both sensitive, weepy and love to dwell in self-pity. This is agreat match, certainly lasting.

你們是很配的一對(duì)哦,都是那么多愁善感、情感豐富、喜歡自我憐憫。這是絕佳的組合,可以天長(zhǎng)地久。

PISCES and LEO:

雙魚-獅子:

You are doomed in this alliance. The Lion is too outgoing and you are far too sensitive. Ahurtful relationship with little substance.

注定不是合襯的組合。獅子過于外放,魚兒則太敏感。你們只會(huì)彼此傷害對(duì)方。

PISCES and VIRGO:

雙魚-處女:

This is your polar attraction.You are impractical and this will really try the Virgoan's patience.

完全沒可能走到一起。不切實(shí)際的你簡(jiǎn)直在考驗(yàn)處女座的耐心。

PISCES and LIBRA:

雙魚-天秤:

You are both creatively inclined; however, you are just not sophisticated enough for theScales. Librans also have trouble putting up with your emotional whims.

你倆都很有創(chuàng)造力。不過,相對(duì)于老道的秤子來說,你還是嫩了點(diǎn)。對(duì)方也很難忍受你的空想。

PISCES and SCORPIO:

雙魚-天蝎:

You love to be possessed and cared for with the deep, warm affection that the Scorpion canprovide. Truly a match made in heaven.

深遂神秘、情感熾烈的蝎子讓你為之傾倒。你倆絕對(duì)是天造地設(shè)的一對(duì)。

PISCES and SAGITTARIUS:

雙魚-射手:

This is not your best alliance as the Archer's non-committal nature will hurt your tender heart.Your daily melodramas will drive the Sagittarius away.

這對(duì)也不太合適。缺乏責(zé)任心的射手座時(shí)常傷害你脆弱的心靈,你的變化無常也令對(duì)方躲閃不及。

PISCES and CAPRICORN:

雙魚-摩羯:

This is not a bad combo in general. You will probably run around on the Goat due to loneliness.You are also too wasteful for the Capricorn to deal with.

大體上講,這是對(duì)還不錯(cuò)的搭配。你太寂寞,需要羊兒的陪伴。不過他/她不能容忍你太浪費(fèi)。

PISCES and AQUARIUS:

雙魚-水瓶:

This is not the best union. The Water-bearer is far too cool and detached for you. Your tearsand tantrums will soon tire the Aquarius.

并不是最好的組合。瓶子對(duì)你太冷淡,常想與你分開。他/她也難以招架你的眼淚和壞脾氣。

PISCES and PISCES:

雙魚-雙魚:

This is an emotional connection. You both crave attention and affection, yet you want to doyour own thing.

情感上的伴侶。你們都渴求感情并能吸引對(duì)方,然而雙方都只顧忙自己的事。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市安裝二處英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦