跳傘課或其他刺激運(yùn)動(dòng)的聽(tīng)課證會(huì)令喜歡挑戰(zhàn)的白羊座高興得跳起來(lái)。
TAURUS: Keenly tuned in to all five senses, Taurus appreciates things like bath salts and scented candles.
五官感覺(jué)都很敏銳的金牛座最喜歡浴鹽、香味蠟燭之類(lèi)的禮物。
GEMINI: Geminis are avid readers, so almost any book will keep them busy —— but don't make it too long or turgid a read, since this Sign loses interest quickly.
雙子座非??首x,幾乎任何書(shū)都能讓她們立刻投入其中,但最好不要是那種冗長(zhǎng)的書(shū),因?yàn)樗齻兊呐d趣維持不了多久。
CANCER: Keep in mind that Cancers can be sensitive to the elements and to the general chaos of life; something like a soothing eye mask or a trip to a day spa would really touch your Cancer friend's heart.
巨蟹座對(duì)各種生活細(xì)節(jié)都很敏感,諸如一副舒緩眼罩或一次日間spa之類(lèi)的禮物都會(huì)讓她們感動(dòng)無(wú)比。
LEO: Leo can be vain, so a gift that reflects that dramatic personality and stunning physical beauty goes over best: Try jewelry, clothes or tickets to the theatre.
自負(fù)的獅子座喜歡能展現(xiàn)她們的活潑性格和人體美的禮物,可以考慮首飾、衣服和電影票。
VIRGO: A fresh, clean day planner for the coming year and a quality pen.
一個(gè)新鮮整潔的下一年的日程備忘錄和一管品質(zhì)出色的鋼筆會(huì)讓處女座非常喜歡。
LIBRA: Libras like to feel like they live a refined, sophisticated life, so season tickets to the symphony or the ballet fulfills their yen for culture.
天秤座喜歡陶醉在精致生活的良好自我感覺(jué)中,交響樂(lè)或芭蕾舞季票恰能滿足其對(duì)文化生活的渴求。
SCORPIO: Scent-ual Scorpios really appreciate perfumes or colognes.
完全是味覺(jué)動(dòng)物的天蝎座對(duì)香水非常偏愛(ài)。
SAGITTARIUS: No one goes all googly in the presence of a cute, cuddly puppy like the normally proud Sagittarius.
再也不會(huì)找到像射手座這樣一見(jiàn)到伶俐可愛(ài)的小狗就會(huì)兩眼發(fā)直的人了。
CAPRICORN: Known to be a bit conservative and reserved, you can thaw the cold Capricorn heart with an antique watch or a special family heirloom.
一款古舊的手表或是特別的傳家之物會(huì)讓保守念舊的摩羯座整個(gè)心都變軟。
AQUARIUS: A charity donation made in their name.
以水瓶座的名字命名的慈善捐贈(zèng)物會(huì)讓她們非常開(kāi)心。
PISCES: Dreamy Pisces loves getting lost in the haze, so an aromatherapy candle and some beautiful hand-picked flowers will help to set the mood.
愛(ài)幻想的雙魚(yú)座喜歡在一片朦朧中迷失,香熏蠟燭和精選的漂亮花朵正是營(yíng)造這種氣氛的絕佳選擇。