LEO MATE
When looking for a prospective mate you will interact diversely with all the other constellations including your own sign.在尋找將來的伴侶時,你和包括你自己在內(nèi)的所有星座都有著各種各樣的不同關系。
注釋:
獅子座白羊座LEO & ARIES: This is a capricious match. Your common interests and lusty passionate nature bring about[1] outrageous social and sexual encounters.
這是反復無常的一對兒。你們共有的興趣愛好和火熱的激情導致你們的交往充滿了火藥味。
[1]bring about:產(chǎn)生,引起。例如:Science has brought about many changes in our lives. 科學為我們的生活帶來很大變化。
獅子座金牛座 LEO & TAURUS: This is an ill-fated connection, your extravagance and desire to party are antagonizing to the prudent Bull.前途不甚樂觀,你的夸張和對宴會的愛好會引起小心謹慎的金牛的反抗。
獅子座雙子座LEO & GEMINI: You are enticed by the clever Twins, nevertheless the Twins' fickleness enrages you. Intriguing[2] while this connection lasts, however it's usually short lived.
你為聰明的雙子座所吸引,然而他的善變又會把你激怒。這個組合是非常有趣的,但通常維持不了很長時間。
[2]Intriguing:吸引人的,有趣的。英語中常用到分詞,現(xiàn)在分詞表示主動、進行的含意,過去分詞帶有被動、完成的含意,比如:exciting令人興奮的,excited感到興奮的。
獅子座巨蟹座 LEO & CANCER: Your powerful desire to be the center of attention along with your vanity is pernicious for the shy, sensitive Crab. Not a choice alliance.
你總是強烈地渴望成為眾人矚目的中心人物,充滿了虛榮心,這些都會傷害敏感害羞的巨蟹。你們沒什么機會。
獅子座獅子座 LEO & LEO: This is a dramatic combination, a sexual delight, providing both desist from dominating one another. This is truly a royal match and believe it or not[3], it often works.
如果你們都停止互相發(fā)號施令,這是個充滿戲劇性和性快樂的組合。這一對頗具王者風范。信不信由你,這對通常相處不錯。
[3]believe it or not:這個短語的意思是“信不信由你”,在口語中很常用,譬如:Believe it or not, marriage makes or mars a man. 信不信由你,婚姻往往決定著一個男人的成敗。
獅子座處女座 LEO & VIRGO: Virgo's desire to be in command and methodical nature collides with your carefree, spontaneous temperament. This combo takes a lot of compromise on the part of the Virgoan.
處女座的人有條不紊,喜歡控制局面,這與你自由自在的本性經(jīng)常沖突。你們的結(jié)合需要處女座作出很多讓步。
獅子座天秤座LEO & LIBRA: Libra's sophistication and your flair constitute an entertaining coalition, unless a financial deficit prevails. You can both be quite extravagant and wasteful.
天秤的世故和你的才華使你們的結(jié)合愉快有趣,除非財政赤字得非常厲害。你們都很鋪張浪費。
[4]horizontal:Horizontal是horizon地平線的形容詞形式,意為“地平線的,水平的”。它的反義詞是vertical垂直的,豎直的。
獅子座天蝎座 LEO & SCORPIO: You can dance rather well in a horizontal[4] position, the end result can be crimes of passion, due to jealousy. This union is usually hot, heavy and short lived.
你們可以在水平的位置上相處地很好,結(jié)果可能是由于嫉妒造成的感情犯罪。你們的結(jié)合通常深厚刺激但卻很短命。
獅子座射手座 LEO & SAGITTARIUS: This is probably your foremost partner physically and mentally. This union will revel in spending, travel and adventure. Quite an exciting connection.
他可能是你身體和精神上最好的伴侶。你們將共同沉迷于花錢、旅行和冒險。非常激動人心的組合。
獅子座摩羯座LEO & CAPRICORN: You'll get bored with the Goat's careful and enterprising ways, which is too bad because the Goat is the one sign that can usually afford[5] to spoil you monetarily.
摩羯座的小心翼翼和事業(yè)至上讓你感到很無趣,這是很糟糕的,因為他們就是那個能在金錢上盡情滿足你的星座。
[5]afford:Afford常與can, able to連用,表示擔負得起費用、錢財、損失等。比如《Titanic》里的窮小子杰克買不起一等艙的票,就可以說:Jack can't afford to pay first class.獅子座水瓶座 LEO & AQUARIUS: The polarities usually attract passionately, nevertheless the Water bearer's expansive interests and higher mind leave you feeling somewhat neglected and unimportant.
兩個極端總能彼此深深吸引,然而瓶子們廣泛的愛好和較高的思想追求會使你感到受冷落,顯得不那么重要。
獅子座雙魚座 LEO & PISCES: This is a detrimental relationship for the shy Pisces and a most unlikely attraction for you. Not compatible and very hurtful for the Fish that is attracted to you.
這樣的組合對羞怯的雙魚座有害無益,也不大能引起你的興趣。被你吸引的他們卻受到傷害,無法與你和睦相處。