英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 伊索寓言 >  內(nèi)容

螞蟻和蚱蜢

所屬教程:伊索寓言

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

  On a cold, frosty day an ant was dragging out some of the corn which he had laid up in the summertime, to dry it .A grasshopper, half perished with hunger, besought the ant to give him a morsel of to preserve his life. "What were you doing, "said the ant, "this last summer ?""Oh,"said the grasshopper,"I was not idle .I kept singing all the summer long ."said the ant, laughing and shutting up his granary ."Since you could sing all summer, you may dance all winter."
  Winter finds out what summer lays by.


 

在寒冷,結(jié)霜的天氣,一只螞蟻拖曳出一些夏天儲存起來的玉米,想晾干。一只蚱蜢,餓的要死,懇求螞蟻給他一些食物讓他保住性命。螞蟻說:"那你整個夏天在干什么?"蚱蜢說:"我并不閑著,我整個夏天都在歌唱。"螞蟻笑著關閉了他的谷倉,說:"你可以在整個夏天歌唱,那你也可能整個冬天都跳舞。"
冬天都找出夏天在干什么?

詞匯:

laid up 儲存

a morsel of 一些,些許

granary 谷倉


上一篇:
獅子和牛
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市南珠苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦