英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線(xiàn)聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 聽(tīng)遍美國(guó) >  第23篇

聽(tīng)遍美國(guó)政治新聞--澳大利亞收容所危機(jī)平靜下來(lái)

所屬教程:聽(tīng)遍美國(guó)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/764/24.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Asylum Crises in Australia simmers down

Age is no barrier(1) to misery(2) in Australia’s detention(3) centers.This 14-year-old boy is among those asylum(4) seekers at western Australia’s port Headland facility who’ve sewn their lips together. Others making desperate(5) and futile(6) attempts to break out of the barbed wire【帶刺的鐵絲網(wǎng)】 compound. These scenes have put Australia under international scrutiny(7). Treasurer Peter Costello was forced on the defensive(8) during an interview with CNN.

Peter Costello: “They have good recreational(9) facilities ; they have very good medical care. ”

The governments tough stand appeared to have paid off. During a news conference immigration(10) minister Phillip Roderick was informed(11) that the Woomera hunger strike was over, but he declined(12) to call it a win.

Phillip Roderick: “I don’t think it’s appropriate(13) to call it a victory, I mean these are human issues.”

The end of the protest followed the intervention(14) of the governments independent immigration detention advisory group which went to Woomera to negotiate(15) with the detainees【被拘留者】.

“It was a very emotional(16) moment. And it really got me”. Refugee advocates(17) say Mr. Roderick must now offer concessions(18) in return for the inmate’s【被收容者】decision.

“They’ve shown good faith with the Australian people in stepping back and it’s time that we did too.”

And in more good news for the government the nine children at Woomera who were threatening to commit suicide have now also called off their protest. In Canborough Glenn Melton CNN News.


聽(tīng)音瓶頸詞匯

1. barrier []n.阻礙;障礙
2. misery []n.悲??;不幸
3. detention []n.拘留
4. asylum []n.庇護(hù);避難所
5. desperate [ ]adj.孤注一投的
6. futile []adj.徒勞的
7. scrutiny [ ]n.詳細(xì)的檢查
8. defensive []adj.防衛(wèi)的
9. recreational []adj.娛樂(lè)的
10. immigration []n.移民
11. inform []v.通知;告知
12. decline []v.拒絕
13. appropriate []adj.適當(dāng)?shù)?
14. intervention []n.干涉;干預(yù)
15. negotiate []v.談判;磋商
16. emotional []adj.情緒的;感人的
17. advocate []n.擁護(hù)者
18. concession [] n.讓步

聽(tīng)音高級(jí)短語(yǔ)

break out of 擺脫
pay off 得到好回報(bào)
hunger strike 絕食抗議
in return for 作為…的補(bǔ)償;回報(bào)
commit suicide 自殺
call off 取消

聽(tīng)音超級(jí)句型

…making desperate and futile attempts to break out of…
…進(jìn)行各種絕望而無(wú)用的嘗試以擺脫…

…was forced on the defensive during…
…在…時(shí)被迫顯得有所防衛(wèi)。

…appeared to have paid off.
…似乎已取得成效\回報(bào)。

They’ve shown good faith with…
他們對(duì)…充滿(mǎn)信心。

澳大利亞收容所危機(jī)平靜下來(lái)

年齡已不再是澳大利亞置留中心慘劇發(fā)生的限制。在澳大利亞西部港Headland置留中心,政治庇護(hù)尋求者們把他們的嘴唇縫了起來(lái)以示抗議。其中有一位是14歲的男孩,還有的人則絕望而孤注一擲地想翻越鐵絲網(wǎng)逃離出去。這樣的情形使澳大利亞處于國(guó)際社會(huì)的監(jiān)察之下。財(cái)政部長(zhǎng)彼得在CNN采訪(fǎng)時(shí)被迫顯得有所防衛(wèi)。

彼得:“他們有很好的娛樂(lè)設(shè)施,他們有很棒的醫(yī)療護(hù)理。”

政府的強(qiáng)硬立場(chǎng)看來(lái)已經(jīng)取得了很好的成效。在一記者招待會(huì)上移民局部長(zhǎng)菲利普•羅德里克被告知Woomera置留中心絕食抗議活動(dòng)結(jié)束了,但是他拒絕稱(chēng)它是一種勝利。

菲利普•羅德里克:“我想把它稱(chēng)作勝利不太恰當(dāng),我認(rèn)為這些是人類(lèi)的問(wèn)題。”

抗議結(jié)束后,政府獨(dú)立移民咨詢(xún)小組隨即介入Woomera置留中心與被置留者談判。

“這是一個(gè)非常煽情的時(shí)刻。我被此情景深深地觸動(dòng)了。難民的辯護(hù)人稱(chēng)現(xiàn)在是菲利普•羅德里克做出讓步的時(shí)候,以補(bǔ)償被拘留者絕食抗議的行為。”

“他們以讓步表現(xiàn)出了對(duì)澳大利亞人民的信任,現(xiàn)在是我們也做一些讓步的時(shí)候了。”

對(duì)政府來(lái)而言,更好的消息是那些在Woomera中以自殺相威脅的9名男孩已經(jīng)停止了他們的抗議行為。CNN新聞,格蘭•麥爾登在Canborough報(bào)道。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思石家莊市煙臺(tái)迎賓國(guó)際公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦