英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內(nèi)容

雙語故事·你無所不能 You can do anything

所屬教程:英語故事

瀏覽:

2023年01月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

讀雙語故事,看百味人生。閱讀是一生的功課,無論順境逆境,我們總能在文字里找到共鳴。以下是小編整理的你無所不能/You can do anything的內(nèi)容,讀一下吧,也許恰好是你喜歡的那一篇。

I am my mother’s third child. When I was born, the doctor gently explained to my mother that my left arm was missing, below the elbow. Then he gave her some advice: “Don’t treat her any differently from the other girls. Demand more.” And she did!

My mother had to work to support our family. There were five girls in our family and we all had to help out. Once when I was about seven, I came out of the kitchen, “Mom, I can’t peel potatoes. I only have one hand.”

“You go back to peel these potatoes, and don’t ever use that as an excuse for anything again!”

Of course I could peel potatoes — with my good hand, while holding them down with the other arm. There was always a way, and Mom knew it. “If you try hard enough,” she’d say, “you can do anything.”

Once in the second grade, our teacher had each of us race across the monkey bars. When it was my turn, I shook my head. Some kids laughed. I went home crying. After work the next afternoon, Mom took me back to the school playground.

“Now, pull up with your right arm,” she advised. She stood by as I practiced, and she praised me when I made progress. I’ll never forget the next time when I was crossing the bars. The kids were standing there with their mouths open.

It was the way with everything. When I fear I can’t handle things, I see Mom’s smile. She had the heart to face anything. And she taught me I could, too.

【助讀詞匯】

◇elbow n.

◇peel v. 剝,削,剝落

◇handle n. 柄,把手 vt. 處理,操作vi. 易于操縱

【參考譯文】

我是我媽媽的第三個(gè)孩子。我剛出生,醫(yī)生溫和地對我媽媽解釋說,我左肘以下沒有手臂。隨后他建議:“對待她就像對待其他女兒一樣,不要有所不同,而且要對她要求更多些。”她照辦了。

我媽媽不得不工作來養(yǎng)家糊口。在家中有我們5個(gè)女孩,我們都得幫著干活。我大約7歲時(shí),有一回,我從廚房里出來說:“媽媽,我沒法削土豆皮,我只有一只手?!?/P>

“你進(jìn)廚房削土豆去,再不要拿這個(gè)做借口!”

當(dāng)然,我能削土豆皮——用左胳臂按著,用好的手削。辦法總是有的,這我媽媽清楚。她總是說:“只要你盡力設(shè)法去做,什么事都能辦到?!?/P>

上二年級時(shí),我們的老師叫我們班同學(xué)列隊(duì)在操場上進(jìn)行猴架比賽,從一個(gè)高杠懸蕩到下一個(gè)杠。輪到我的時(shí)候,我搖搖頭。身后有些同學(xué)發(fā)出笑聲。我哭著回到家。第二天下午媽媽工作完后帶著我回到學(xué)校。在空無一人的操場上,她仔細(xì)地瞧著猴架的杠子。

“現(xiàn)在用你的右胳臂拽自己上去,”她給我出主意。她在一旁站著,我奮力用右手把自己拉上去,直到我能用左肘彎勾住杠子。一天又一天這么練著,我每蕩過一個(gè)杠子她都表揚(yáng)我。我永遠(yuǎn)不會忘記全班再次列隊(duì)站在猴架旁的情景。我蕩過一個(gè)又一個(gè)杠子,同學(xué)們站在那里驚訝得張開了嘴。

做什么事都這樣。當(dāng)我擔(dān)心沒有能力處理好事情時(shí),便又看到她那燦爛的笑容。她有決心面對任何事情,她教我認(rèn)識到我也能面對任何事情。

【人生啟迪】

《周易》里有這樣一句話——天行健,君子以自強(qiáng)不息;地勢坤,君子以厚德載物。因?yàn)樽孕?,所以感覺生活美好!當(dāng)然,一個(gè)自信的人,并非事事順心,事事如意,只是她在靈魂上開了一扇天窗,讓陽光從窗口飄進(jìn)來,即便是陰雨的天,她也學(xué)會了創(chuàng)造太陽,那個(gè)太陽就是對自己有信心。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綿陽市隆華小區(qū)(東津路49號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦