英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內(nèi)容

雙語故事·她贏得了翅膀 EARNING HER WINGS

所屬教程:英語故事

瀏覽:

2022年12月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

讀雙語故事,看百味人生。閱讀是一生的功課,無論順境逆境,我們總能在文字里找到共鳴。以下是小編整理的她贏得了翅膀/EARNING HER WINGS的內(nèi)容,讀一下吧,也許恰好是你喜歡的那一篇。

她贏得了翅膀

EARNING HER WINGS

At the end of her shift, Lois, a surgical and intensive care nurse for thirty years, was eager to go home to a hot bath and a novel. As she pulled out of the hospital parking lot, she saw the nearby ambulance station and felt an unexplainable urge to stop and greet the paramedics, most of whom she had worked with in the past as an EMT. The closer she got, the stronger she felt compelled to stop.

She had barely entered the building and greeted her friends when the phone rang. “There’s been an accident of two cars,” the head nurse said. “We’re understaffed today and could sure use your experience, Lois. Will you come with us?”

Instinctively, she climbed into one of the ambulances. As a bright yellow sunset hung over the Rocky Mountains, Lois felt an unseen force urging her to help. The sirens shrieked and they soon arrived at the accident site. While paramedics attended to an injured man in one car, Lois checked the vital signs of a woman sitting in the other car. There was no blood or visible signs of injury and the woman said nothing, but stared at Lois with vacant eyes.

Lois suspected a brain concussion, but kept her thoughts to herself. Hoping to comfort the woman, she said, “Looks like you’re going to be fine, but just to be on the safe side, we’ll take you to the hospital.”

The woman continued to stare at Lois, silently, as if her eyes were about to pop out of their sockets.

The injured man was loaded into an ambulance that sped away and the nurses placed the woman into a second ambulance. En route to the hospital, Lois held the patient’s hands and comforted her with assurances that everything was going to be fine.

The following morning when Lois reported for duty, she discovered that the woman accident victim was a patient on her floor. After checking her chart, Lois was relieved to see she was well enough to be discharged.

She entered the room and introduced herself. “I’m Lois, your nurse. How are you feeling?”

The patient blinked her eyes and her face turned white. “Are you real or am I hallucinating?”

“Oh, I’m real, I assure you.” Lois gently held the woman’s hand and checked her pulse.

“A...are you sure you’re not a…an angel?”

Lois smiled and attached the blood pressure cuff. “Nurses are often referred to as angels of mercy.”

Her patient continued to stare at Lois and whispered, “I mean a real angel.”

Lois raised her eyebrows. “A pair of wings would be handy, but, believe me, I’m just as human as you are.”

The woman shook her head. “Last night I was in a car accident and thought I might die. The sun was slipping behind the mountains when suddenly an angel appeared in a halo of light. When she touched me, I felt a surge of love and knew God sent her to reassure me that I’d live.” She clasped Lois’ hands. “You look and sound exactly like her except you don’t have wings!”

【日積月累】

intensive care n. 重病特別護(hù)理

sirens n. 警笛,汽笛

brain concussion 腦震蕩

hallucinate v. 出現(xiàn)幻覺,使產(chǎn)生幻覺

cuff n. 袖口,護(hù)腕

halo n.(日月周圍的)暈輪,光環(huán)

【參考譯文】

她贏得了翅膀

路易斯擔(dān)任手術(shù)和重癥特別看護(hù)已經(jīng)30年了。一天,快下班的時(shí)候,她只想回家泡個(gè)熱水澡,看看小說。當(dāng)她把車開出醫(yī)院停車場(chǎng)時(shí),她看見了附近的救護(hù)車站,突然感到一股莫名的急迫感,讓她停下車去跟護(hù)理人員打招呼。里面絕大多數(shù)人員在她當(dāng)緊急救護(hù)技術(shù)員的時(shí)候一起同事過。她走的越近,那股要她停下來的迫切感就變得越強(qiáng)烈。

當(dāng)她正要走進(jìn)大樓和她的同事打照面時(shí),她的手機(jī)響了。護(hù)理長說:“出了車禍,兩車相撞。今天我們?nèi)耸植粔?,而你又有很豐富的經(jīng)驗(yàn),路易斯。你能過來幫我們一把嗎?”

她本能地上了一輛救護(hù)車。當(dāng)時(shí)緋紅色的太陽正落到落基山那頭,路易斯感到一股發(fā)自內(nèi)心的動(dòng)力要她出手相助。警笛一路響著,他們很快就到了事發(fā)地點(diǎn)。護(hù)士們照料著一輛車?yán)锸軅囊幻惺?,而路易斯則去查看另一輛車?yán)锏呐渴欠裼猩E象。那位女士身上沒有血跡,也沒有可見的傷口。但是她一言不發(fā),兩眼空洞地看著路易斯。

路易斯懷疑她可能傷成了腦震蕩,但是沒說出來。為了安慰她,路易斯說:“你看上去沒事,不過為了安全起見,我們還是會(huì)帶你去醫(yī)院。”

女人依舊不做聲,繼續(xù)盯著路易斯,雙眼仿佛就要從眼眶里迸出來了。

那位男傷者被抬進(jìn)一輛救護(hù)車,火速送進(jìn)了醫(yī)院。護(hù)理人員把這位女士抬進(jìn)了另一輛救護(hù)車。在前往醫(yī)院的路上,路易斯一直握著她的手,安慰她說不會(huì)有事。

第二天早上,路易斯來報(bào)到上班時(shí),發(fā)現(xiàn)那位出車禍的女人就在她負(fù)責(zé)的那層樓。查看過她的情況記錄后,路易斯發(fā)現(xiàn)她沒大礙,可以出院了,為此松了一口氣。

她走進(jìn)她的病房,自我介紹說:“我叫路易斯,是你的護(hù)士。感覺怎么樣?”

病人眨眨她的眼睛,臉一下子變白了:“你是真實(shí)的嗎?還是我產(chǎn)生幻覺了?”

路易斯輕輕地握著她的手,檢查她的脈搏:“噢,我是真實(shí)的,我保證?!?/P>

“你……確定你不是天使嗎?”

路易斯笑了,把血壓測(cè)量儀摘了下來。“護(hù)士常常被稱作愛心天使?!?/P>

她的病人繼續(xù)看著她,嘀咕道:“我說的是真正的天使?!?/P>

路易斯的眉毛揚(yáng)了起來:“有對(duì)翅膀會(huì)很方便,不過,相信我,我和你一樣就是個(gè)凡人?!?/P>

女病人搖了搖頭?!白蛲砦以庥隽艘黄疖嚨?,我以為我會(huì)死掉。當(dāng)時(shí)太陽正從山的那頭滑下去,突然一位天使在一個(gè)光環(huán)里出現(xiàn)了。當(dāng)她觸摸到我時(shí),我突然感到一股愛的力量,知道上帝派她過來告訴我我還活著?!彼ゾo路易斯的手:“除了沒有翅膀外,你和那位天使長得一模一樣。”

【人生啟迪】

每一個(gè)熱心幫助他人的人都是墜落在人間插著隱形翅膀的天使。所以不要放過每次能力所能及幫助別人的機(jī)會(huì)。那個(gè)時(shí)候你就是他們眼中的天使。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市五里桃源英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦