閱讀是一切知識(shí)的基礎(chǔ),想要持續(xù)閱讀,興趣很關(guān)鍵。以下是小編整理的關(guān)于英語故事:橫槊賦詩的內(nèi)容,希望你能喜歡!
This is a story from Three Kingdoms. After suppressing the separatist(分離主義的) forces in the north and taking control of the court, Cao Cao led his 830,000-strong army to the north bank of the Yangtze River, aiming to destroy Sun Quan and Liu Bei who were on the other side of the river. It was the thirteenth year of Jian Ah, the fifteenth day of the eleventh month. The weather was clear and bright, the wind calm, the waves still. Cao Cao ordered a feast and entertainment for the commanders that evening. The moon was bright and the GRE at River lay slack, like a belt of white silk unrolled. Aboard ship, all the attendants were in damask(錦緞) coats and embroideredto the assembly: "We have raised this force to purgethreats to the ruling family and to calm the empire. The Southland alone remainsoutside our sphere. Today I invite you to join me. When we have received the submissionof the Southland and the empire is at peace, we shall share with you the enjoymentsof wealth and glory." The audience rose as one to give Cao Cao thanks. Cao Cao was gratified and offered wine to the river. Then he quaffedYuan Shao, penetratedbeyond the northern frontier, and conquered the east as far as Liao dong. In the length and breadth of this land no man has withstood me. My ambitions have always been those of a man of action, a leader among men. And now the scene before us fills my soul with profound passion. I shall perform a song, and you must join me." Cao Cao recited:
Here before us, wine and song!
For man does not live long.
…
It southbound circles thrice(三次) a tree,
That offers him no havenout his meal,
An empire's trust to keep.
As Cao Cao finished, Liu Fu, an imperial inspectorout ominoushim. Lin Fu's words were proved later in the battle at Chibi, where Cao Cao almost lost his life.
以上就是英語故事:橫槊賦詩的全部內(nèi)容,如果你有其他喜歡的英語故事,歡迎推薦給小編哦!