英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

用英語(yǔ)說(shuō)成語(yǔ):程門(mén)立雪(雙語(yǔ))

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

2018年03月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
用英語(yǔ)說(shuō)成語(yǔ):程門(mén)立雪(雙語(yǔ))

Cheng Yi (chéng yí 程頤) was a Chinese philosopher born in Luoyang during the Song Dynasty. He worked with his older brother Cheng Hao (chéng hào 程灝).

On a heavy snowy day, there was a young man named Yangshi went to visit his teacher Cheng Yi. He found his teacher was sleeping when he arrived at the house. So he waited in the snow because he didn't want to wake his teacher up. When his teacher finally got up and the snow was very thick. Since then people use this idiom to say some one respect his teacher.

程顥(1032-1085)、程頤(1033-1107)兄弟,均為北宋時(shí)期著名理學(xué)家和教育家。楊時(shí)和游酢去拜會(huì)當(dāng)時(shí)著名的理學(xué)家程頤。程頤正在閉目養(yǎng)神,楊時(shí)、游酢二人恭敬地站在一旁,等了很長(zhǎng)時(shí)間。程頤醒來(lái),門(mén)外已雪深一尺。后人就以“程門(mén)立雪”作為尊師重道的范例。“程門(mén)立雪”也可說(shuō)成“立雪程門(mén)”。

典故出自于《宋史·楊時(shí)傳》

程門(mén)立雪【翻譯】Standing in the snow before Cheng Yi's gate.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市湖景豪庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦