"Ten steps from the porch and twenty steps from the rose bushes," growled Bluebeard in Jimmy's dream one night. "There be treasure there! Aawrgh."
So the next day Jimmy began to dig. He dug until the hole was deep and the dirt pile was high.
He kept digging. The hole got deeper and the dirt pile got higher.
He dug until the hole was deepest and the dirt pile was at its highest. He sighed. "I'm too tired. I can't dig anymore." Then he spied something...
...but it was only one of Woofy's bones. Instead of treasure, all Jimmy had was a dog bone, a hole, and a big pile of dirt to fill it in with. He thought "That pirate lied to me!"
But when Jimmy's mother saw what he had done, she clasped her hands and smiled a smile from here to Sunday. "Oh, thank you, Jimmy. I always wanted a rhododendron bush planted just there. Here's $5.00 for digging that hole."
海盜的寶藏-作者:卡羅爾-摩爾
“距離走廊十步,玫瑰花叢20步的地方,”一天夜里藍(lán)胡子在吉米的夢(mèng)里咆哮道,“那里有珍寶!”
所以第二天,吉米開始挖。他一直挖,直到坑很深了,挖出的土堆得很高了。
他不停地挖??釉絹碓缴?,土越堆越高。
他一直挖,直到坑已經(jīng)非常深,土堆得非常高。他嘆了口氣:“我太累了。我不能再挖了。”然后他開始搜索。
但是除了一塊伍菲的骨頭,他什么也沒找到。吉米所得到的僅僅是一塊狗啃的骨頭,一個(gè)坑還有一大堆土,而不是財(cái)寶。他想:“那個(gè)海盜欺騙了我!”
但當(dāng)吉米的媽媽看到他所做的一切,她高興得拍手。從那時(shí)一直拍到星期天。“哦,謝謝你,吉米。我一直以來都想在那里栽一叢杜鵑花。這5美元獎(jiǎng)勵(lì)你挖那個(gè)坑。”