英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內(nèi)容

Ji Shenzi Raising Fighting-Cocks 紀渻子養(yǎng)斗雞

所屬教程:英語故事

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Once upon a time, there was a man named Ji Shengzi who raised fighting-cocks for the king.

Every ten days the king asked him whether the cock has finished training.

Ji Shengzi answered correspondingly, "Not yet, he is still coxcombical(虛浮的), proud, arrogant, and self-conceited." "Not yet, when he hears other cocks sing, or sees other cocks, he still has some reaction." "Not yet. He still look at things quickly, and is still high-spirited."

Forty days later, he said, "Now he is almost ready. He still sings but has little reaction and few changes, like a wooden cock. Now he has all the qualities of a fighting-cock. When other cocks see him, they wouldn't dare to fight him but turn around and run away."

從前,有個叫紀渻子的人為國王馴養(yǎng)斗雞。

每隔十天,國王就問雞是否已經(jīng)馴養(yǎng)好。

紀渻子分別回答說:“還沒有?,F(xiàn)在它還表現(xiàn)得虛浮、驕傲、矜持、自持。”“還沒有,現(xiàn)在它聽到別的雞的叫聲,看到別的雞的影子還是有反應(yīng)。”“現(xiàn)在它看東西依然迅速,意氣仍然旺盛,還沒馴好。”

四十天后,他說:“差不多了,雞現(xiàn)在雖然還鳴叫,但已經(jīng)沒有什么反應(yīng)和變化,好像木雞一樣了,斗雞的品質(zhì)已經(jīng)具備,別的雞見到它肯定不敢應(yīng)戰(zhàn), 一定會掉頭就跑。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市渭工路都市名園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦