英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

和氏璧

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Bian He, a person of the state of Chu, presented King Li of the state of Chu a piece of stone withjade(翡翠,碧玉) in it. The court's craftsman examined it and said it was just an ordinary piece of stone. The king thought Bian he had fooled him so he had Bian he's left leg cut off.

  Later, after king Wu had succeeded, Bian he once again presented this treasure to the new king. But it was once again judged to be a piece of ordinary stone. And then Bian He's right let was cut off.

  Hearing the news of King Wen succession, Bian He, holding that piece of stone, cried for three days until he bleed and his tears dried up. When this new was spread, King Wen sent people to investigate the reason. Bian He said, "I feel so grieved(傷心的) that beautiful jade is mistaken for stone, and a magnanimous(寬宏大量的) gentleman for trickster(騙子). "

  After hearing this, the king had the craftsman open the stone and really found a piece of flawless jade in it. So the king named this invaluable jade "Heshibi".

  楚人卞和獻(xiàn)給楚厲王一塊含有寶玉的石頭,宮廷里的玉匠鑒別后說(shuō)是塊石頭,厲王認(rèn)為卞和欺騙了自己,下令砍去卞和的左腳。

  后來(lái)武王即位,卞和再去獻(xiàn)寶,又被鑒定為石頭,卞和的右腳也被砍掉。

  文王繼位的消息傳來(lái)后,卞和抱著那塊玉石痛哭了三天三夜,直哭的眼淚干枯,鮮血迸出。事情傳開后,文王派人去詢問(wèn)原因,卞和說(shuō):“我是心痛美玉被當(dāng)成頑石,坦蕩君子被視為騙子。”

  文王聽(tīng)后,叫玉匠剖開石頭,果然得到一塊無(wú)暇美玉,于是將這塊價(jià)值連城的寶玉命名為“和氏之璧”。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濱州市翰文苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦