12:Bury Son to Support His Mother 埋兒奉母:郭巨
Guo Ju was a man of Longlv (today's Linzhou, Anyang, Henan) or of Wen County in Henei (today's southeast of Wen County, Henan) in the East Han Dynasty. His family's financial situation was originally well-off.
郭巨,晉代隆慮(今河南林縣)人,一說(shuō)河內(nèi)溫縣(今河南溫縣西南)人,原本家道殷實(shí)。
After his father died, he divided the family property into two for his two younger brothers and supported his mother by himself.
父親死后,他把家產(chǎn)分作兩份,給了兩個(gè)弟弟,自己獨(dú)取母親供養(yǎng),對(duì)母極孝。
He was very pious to his mother and later his family's financial situation went worse gradually. His wife gave birth to a boy and he was afraid that supporting this child would affect supporting his mother.
后家境逐漸貧困,妻子生一男孩,郭巨擔(dān)心,養(yǎng)這個(gè)孩子,必然影響供養(yǎng)母親
So he said to his wife: "Children can be reborn but Mother cannot relive after death. It would be better for us to bury the son and save some food for Mother."
遂和妻子商議:“兒子可以再有,母親死了不能復(fù)活,不如埋掉兒子,節(jié)省些糧食供養(yǎng)母親。”
When they dug a hole, they suddenly found a jar of gold two thirds of a meter under the ground and on it was inscribed: "God give this to Guo Ju and officials may not take it and civilians should not possess it."
當(dāng)他們挖坑時(shí),在地下二尺處忽見(jiàn)一壇黃金,上書(shū)“天賜郭巨,官不得取,民不得奪”。
When the couple obtained the gold, they returned home to support their mother and foster the child as well.
夫妻得到黃金,回家孝敬母親,并得以兼養(yǎng)孩子。