肯定有些什么
Graham. Hey, Graham.
格蘭姆 嘿 格蘭姆
There's nothing in here.
這里什么都沒(méi)有
There has to be. And if there isn't, then...
必須有 如果沒(méi)有的話...
It's okay.
沒(méi)事的
It's going to be okay.
會(huì)沒(méi)事的
What the hell do you think you're doing?
你們?cè)诟墒裁茨?/p>
What are you doing here?
你在這干什么
Bringing flowers to my father's grave
像我每周三都做的那樣
like I do every wednesday.
來(lái)我父親的墓獻(xiàn)花
Don't blame her.
別怪她
It's my fault. I wanted to look in there.
是我的錯(cuò) 是我想進(jìn)去看看
Really? Why?
真的嗎 為什么
What were you looking for?
你在找什么
Nothing.
沒(méi)什么
It was, uh... it was nothing.
是...呃...沒(méi)什么
You don't look well, dear.
你臉色不太好 親愛(ài)的
Let's take you home.
我送你回家
No, I...I don't want to go home.
不 我不想回家
Not with you.
我不想跟你一起回
Oh?
是嗎
But you'll go with her.
但是你想跟她回去
Hey, this is between you two.
這是你們倆的事
Leave me out of it.
別把我扯進(jìn)去
She's right.
她說(shuō)得對(duì)
It's between us, and things have to change.
這是我們之間的事 我們不能再繼續(xù)下去了
And I wonder why that is all of a sudden.
我倒好奇為什么突然起了變化
It has nothing to do with her.
這跟她沒(méi)有關(guān)系
You know, I've realized that
我意識(shí)到
I don't feel anything, Regina,
我沒(méi)有任何感覺(jué) 瑞金娜
and I know now it's not me.
現(xiàn)在我知道原因不在我這
It's you.
是你的問(wèn)題
So you're leaving me for her.
所以你為了她離開(kāi)我
I'm leaving you for me.
我為了自己而離開(kāi)你