https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/704/1_182.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
4.8 Criticize 批評(píng)
W: I wish I knew who had moved our flower pots.
M: It was me. I am so sorry.
W: What did you think you were doing?
M: I had to move it, so that I can get my bike through.
W: How dare you be so inconsiderate? That's wrong.
M: I am awfully sorry. I didn't think you would mind so much.
W: Never do that again.
M: I promise.
譯:
W:我希望我知道是誰(shuí)動(dòng)了我的花盆。
M:是我,對(duì)不起。
W:你知道你做了什么嗎?
M:我不得不移動(dòng)它一下,把我的自行車推出來(lái)。
W:你怎么這么不為別人著想呢?那樣做是不對(duì)的。
M:我真的很抱歉,我沒(méi)想到你會(huì)這么在意。
W:你不能再這么做了。
M:我保證。
注釋:
“How dare you + do sth.?”這一句型的意思是“你怎么敢…?”,含有責(zé)備、批評(píng)、驚訝的意思。