英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)寓言 >  內(nèi)容

經(jīng)典諺語(yǔ):氣象與其他-W

所屬教程:英語(yǔ)寓言

瀏覽:

2019年12月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Water dropping day by day wears the hardest rock away.
[譯]滴水穿石。
We know not what is good until we have lost it.
[譯]有的時(shí)候不愛(ài)惜,丟了以后空嘆息;失去了方知可貴。
We never know the worth (or value) of water till the well is dry.
[譯]井枯方知水可貴。
What makes life dreary is the want of motive.
[譯]缺少動(dòng)力將讓生活無(wú)聊乏味。
What's bred in the bone will come out in the flesh.
[譯]生就的本性,總會(huì)暴露的。
What you lose on the swings you gain on the roundabouts.
[譯]失之東隅,收之桑榆。
When a dog is drowning everyone offers him drink.
[譯]人人痛打落水狗;落井下石。
When the cat's away, the mice will play.
[注解]這條古諺語(yǔ)指當(dāng)權(quán)者或能控制局面的人不在,下面的人便趁此機(jī)會(huì)為所欲為。
[譯]貓兒一跑耗子鬧。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市流花君庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦