英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)寓言 >  內(nèi)容

經(jīng)典諺語(yǔ):愛(ài)情與幸福-W

所屬教程:英語(yǔ)寓言

瀏覽:

2019年10月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it.
[譯]正像我們無(wú)權(quán)只享受財(cái)富而不創(chuàng)造財(cái)富一樣,我們也無(wú)權(quán)只享受幸福而不創(chuàng)造幸福。
What are the aims which at the same time are duties? They are perfecting of ourselves, and the happiness of others.
[譯]什么既是目的又是職責(zé)呢?那就是,使我們自己完美,使別人幸福。
When pleasure is the business of life, it ceases to be pleasure.
[譯]當(dāng)享受成為生活的主要事務(wù)時(shí),它就不再是一種享受。
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
[注解]指貧窮會(huì)導(dǎo)致夫妻感情破裂,家庭不和。
[譯]貧窮進(jìn)門來(lái),愛(ài)情飛窗外。
Where love is there is faith.
[譯]有愛(ài)情就有忠誠(chéng)。
Where passion is high there reason is low.
[譯]感情高漲處,理智就低落。
Work while you work; play while you play; This is the way to be cheerful and gay.
[譯]拼命地干,盡情地玩;如此這般,定能歡樂(lè)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)雅士花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦