英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語寓言 >  內容

經典諺語:人生與哲理-A

所屬教程:英語寓言

瀏覽:

2019年05月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
A candle lights others and consumes itself.
[譯]蠟燭燃燒自己,照亮別人。
A fair death honors the whole life.
[注解]此諺語指死得其所,流芳百世。
[譯]死得高尚,一生光榮。
A fall into the pit, a gain in your wit.
[譯]吃一塹,長一智。
A journey of a thousand miles begins with a single step.
[譯]萬丈高樓平地起。
A lazy youth, a lousy age. (or A young idler, an old beggar.)
[譯]少壯不努力,老大徒傷悲。
A man can only die once. (or A man can die but once.)
[譯]人生只有一回死。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
[注解]指男人自己感覺多老就多老,外貌老沒關系;女人的外表多老就多老,因為人們憑外貌判斷其年齡。
[譯]男人老不老,自己最知曉;女人老不老,只要看容貌。
A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams.
[譯]只要一個人還有追求,他就沒有老。直到后悔取代了夢想,一個人才算老。
A merry heart, maketh a cheerful countenance, but by sorrow of the heart the spirit is broken.
[注解]語出《圣經·箴言》第15章第13節(jié)。maketh=makes.
[譯]心中喜樂,面帶笑容;心里憂愁,靈魂受損。
A ragged coat may cover an honest man.
[譯]身穿破衣衫,可能是忠厚漢;人窮志不窮。
A willful man must have his way.
[注解]意志堅定頑強,定能如愿以償。
[譯]只要人有志,萬事皆可成。
Accusing the times is but excusing ourselves.
[譯]怨天尤人只是為自己開脫。
Achievement is founded on diligence and wasted upon recklessness.
[譯]業(yè)精于勤荒于嬉。
Adversity leads to prosperity.
[譯]窮則思變。
Adversity makes a man wise, not rich.
[注解]逆境能磨煉人的意志,使人聰明有才干。
[譯]逆境增才干,并不增財富。
All healthy people like their dinner, but their dinner is not the main object of their life.
[譯]一切健康的人都吃得很香,但是吃飯并不是他們生活的主要目標。
Ambition never dies until there is no way out.
[譯]不到黃河心不死。
As a man sows, so shall he reap.
[注解]語出《圣經·加拉太書》第6章第7節(jié)。
[譯]種瓜得瓜,種豆得豆。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市小雁灘居民區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦