英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語寓言 >  內(nèi)容

希臘神話:NARCISSUS-那喀索斯

所屬教程:英語寓言

瀏覽:

2018年08月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Sometimes the gods made transformations just to amuse themselves-neither for punishment nor for the protectionof mortals, but just for a little joke.
Narcissus was a youth who was so lovely that he was almost like a girl in his appearance. Like Clytie,he fell in love and pinedwithout eating,day after day.
It was not a beautiful sea nymph whom Narcissus loved,nor a wood nymph,nor a mountain nymph,nor even a Greek maiden.
He fell in love with a face he saw in the water. He thought it was the face of a beautiful water sprite. He stayed at the bank,pleading with the lovely being,begging it to come out of the water and speak to him. Of course,it was only his own face that he saw reflected in the water,but Narcissus did not know it,because he had never seen his face in a mirror.
The nymph Echo loved Narcissus. She hid herself near him and answered as he talked to the face in the water.
Echo would have told Narcissus he was in love with his own reflection,but she was being punished by Juno for talking too much. She could not speak unless someone else spoke first,and then only the same words she had heard.
When he said,"You are beautiful,"Echo replied ever so softly,"You are beautiful,"and poor Narcissus thought it was the water sprite who spoke. When he said"I love you",the voice answered and,as he reached his arm into the water,instantly the face would vanish.
Then Narcissus thought the water nymph had fled from him. So he would call again and again,watching the water until it grew smooth and the face returned. All the time Echo would answer him in her sweet voice.
Narcissus stayed by the river,growing thinner and more unhappy. The gods came by in different forms and watched him. They listened to the strange conversation between Narcissus and Echo and thought it funny.
They laughed about it together when they gathered on Mount Olympus. Just as a bit of fun,when Narcissus grew so thin that he was ready to die,the gods changed him into a beautiful flower,which leanedforever over the river bank to look at its reflection in the water.




眾神的變形,有時候只是聊以自娛--既不是為了懲罰人,也不是要保護人,而僅是戲謔一番而已!
那喀索斯是一個外貌酷似女孩的美少年。他像柯萊蒂一樣地墮入愛河,茶飯不思,一天一天地消瘦了。
那喀索斯所愛的并不是一個美麗的海中女神,也不是樹中精靈,更不是山澤女神,甚至不是任何一個希臘少女。
他愛上了水中的一張臉,他認為那是一張美麗的水精靈的臉。他待在岸邊向這美麗的影兒傾訴衷曲,求它走出水面來跟他說話。然而,那只是他自己的臉,他所看到的不過是反映在水中的倒影罷了!可是那喀索斯認不出來,因為他從不曾照過鏡子,看過自己的容貌。
山澤女神艾可愛上了那喀索斯,她藏身在附近,當(dāng)他對水中的影子說話時,她便回答他。
艾可本來要告訴那喀索斯,說他愛上了自己的影子,但是,她因多嘴正受到天后朱諾的懲罰。除非別人先開口說話她才能說話,而且她只能聽到什么就說什么。
當(dāng)那喀索斯說"你真漂亮"的時候,艾可非常溫柔的答道:"你真漂亮。"可憐的那喀索斯以為這就是他那水中精靈在說話。當(dāng)他說"我愛你"時,這聲音也依樣地回答。當(dāng)他伸手到水里去的時候,水中的臉卻消失了!
于是那喀索斯以為這水中精靈從他身邊逃走了。因此,他便一遍又一遍地呼喚著,注視著水里,直到水面漸漸平靜,影兒重又出現(xiàn)。艾可一直用她那甜美的聲音回應(yīng)著他。
那喀索斯待在河邊,漸漸消瘦,而且愈加悶悶不樂。眾神化身為各種不同的樣子來到他的附近,注視著他。他們傾聽那喀索斯與艾可奇特的交談,都以為這是件有趣的事。
當(dāng)眾神聚集在奧林匹斯山上的時候,他們一起拿這件事取笑。不過,沒多久,那喀索斯日益消瘦,在他即將斷氣的時候,眾神便把他變成一株美麗的水仙花,永遠靠在河邊望著它自己的水中倒影。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市石家莊市醫(yī)療保險管理中心宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦