英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語寓言 >  內(nèi)容

百喻經(jīng)之五二: 伎兒作樂喻

所屬教程:英語寓言

瀏覽:

2016年03月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  §52 伎兒作樂喻

  (52) THE MUSICIAN

  譬如伎兒,王前作樂,王許千錢。后從王索,王不與之。王語之言:“汝向作樂,空樂我耳;我與汝錢,亦樂汝耳。”

  Once a musician played in the presence of the king who had promised him a thousand coins. Later, he asked the king for the money. The king refused to give it to him and said, "The music you played doesn't make me merry for a long time. Therefore, the money that I intent to give you is also to please you just for a while."

  世間果報,亦復(fù)如是。人中天上雖受少樂;亦無有實(shí)。無常敗滅,不得久住,如彼空樂。

  So is the wordy retribution. While there is little pleasure in human lives and in Heaven, there is also little substance in them. Owing to impermanence and destruction, the pleasure does not last for long just like the music giving only a transient rejoicing.

  白話:

  譬如樂師在國王面前演奏,國王許諾給他一千個錢。事后向國王去索要,國王不肯給他。國王說:「你方才演奏的音樂,聽著快樂,過后就沒了;我許諾給你錢,也讓你聽著快樂,過后就沒了?!?/p>

  世間的因果報應(yīng)也是這樣。生在人中或是天上,雖是享受到少許的快樂,卻也是并不實(shí)在的,都是易逝而不常住,倏忽間敗滅了的,就像那音樂和許諾,無法長久地留住著。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市匯美怡苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦