英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌·雪 人

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2022年02月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

雪 人

The Snow Man

斯蒂文斯

Wallace Stevens

斯蒂文斯(Wallace Stevens,1879-1955),美國(guó)二十世紀(jì)有影響的現(xiàn)代詩(shī)人。曾經(jīng)學(xué)習(xí)法律,當(dāng)過(guò)律師,后涉足商界,但他一直沒(méi)有停止過(guò)詩(shī)歌創(chuàng)作。這一特殊經(jīng)歷使他穿梭于現(xiàn)實(shí)和想象之間,對(duì)他的詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生一定影響。他深感傳統(tǒng)價(jià)值及道德缺失在現(xiàn)代生活中所造成的精神和信仰危機(jī),希望通過(guò)想象在藝術(shù)的世界中重建信仰,因而,他重視想象力的作用,并注重感官的表現(xiàn)功能。他的詩(shī)意象鮮明,音韻和諧,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔曉暢,但意境深邃,內(nèi)涵深刻而朦朧,甚至難解其深意。

人必須有冬日的心情

One must have a mind of winter

才能注意到霜,注意到

To regard the frost and the boughs

被白雪覆蓋的松樹(shù)枝;

Of the pine-trees crusted with snow;

人必須長(zhǎng)期經(jīng)受寒冷

And have been cold a long time

才能見(jiàn)到掛著冰絲的杜松,

To behold the junipers shagged with ice,

見(jiàn)到遠(yuǎn)方璀璨的正月陽(yáng)光下

The spruces rough in the distant glitter

顯得毛糙的云杉;才能不去想

Of the January sun; and not to think

風(fēng)的聲音、幾片樹(shù)葉的聲音

Of any misery in the sound of the wind,

蘊(yùn)含著怎樣的凄楚,

In the sound of a few leaves,

那正是大地的聲音,

Which is the sound of the land

大地上到處是同樣的風(fēng),

Full of the same wind

在同樣荒涼的地方

That is blowing in the same bare place

為聽(tīng)者吹刮,聽(tīng)者在雪中聽(tīng)著,

For the listener, who listens in the snow,

他自己是“無(wú)”,于是他見(jiàn)到

And, nothing himself, beholds

不存在的“無(wú)”和存在的“無(wú)”。

Nothing that is not there and the nothing that is.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思呂梁市宜家苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦