英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|張潮-《幽夢影》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年11月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

本段出自清代張潮的《幽夢影》?!队膲粲啊分饕塾谝詢?yōu)雅的心胸、眼光去發(fā)現(xiàn)美的事物,可以說是求美的著作。書中沒有強烈的、尖銳的批評,只有不失風度的冷嘲熱諷。而這些不平、諷刺,其表現(xiàn)形式也都是溫和的?!队膲粲啊愤@樣的書絕不是匕首投槍,而更像中藥里的清涼散。為《幽夢影》作序的石龐說張潮此書“以風流為道學,寓教化于詼諧”。

高語山林者,輒不善談市朝事、審若此則當并廢《史》《漢》諸書而不讀矣,蓋諸書所載皆古之市朝也。

Recluse scholars often disdain to discuss affairs of the government. But history is full of affairs of the government. Should one stop reading history, too? They cannot have meant it.



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市江城花園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦