英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|張潮-《幽夢(mèng)影》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年11月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

本段出自清代張潮的《幽夢(mèng)影》?!队膲?mèng)影》主要著眼于以優(yōu)雅的心胸、眼光去發(fā)現(xiàn)美的事物,可以說(shuō)是求美的著作。書(shū)中沒(méi)有強(qiáng)烈的、尖銳的批評(píng),只有不失風(fēng)度的冷嘲熱諷。而這些不平、諷刺,其表現(xiàn)形式也都是溫和的。《幽夢(mèng)影》這樣的書(shū)絕不是匕首投槍?zhuān)裰兴幚锏那鍥錾?。為《幽?mèng)影》作序的石龐說(shuō)張潮此書(shū)“以風(fēng)流為道學(xué),寓教化于詼諧”。

高語(yǔ)山林者,輒不善談市朝事、審若此則當(dāng)并廢《史》《漢》諸書(shū)而不讀矣,蓋諸書(shū)所載皆古之市朝也。

Recluse scholars often disdain to discuss affairs of the government. But history is full of affairs of the government. Should one stop reading history, too? They cannot have meant it.



用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市景福庭英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦