英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|薛濤-《風(fēng)》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年10月26日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《風(fēng)》是一首五言絕句,作者薛濤。薛濤是唐代四大女詩人之一,蜀中四大才女之一。薛濤(約768——832年),字洪度,京兆長安(今陜西西安)人。唐代女詩人,成都樂妓 。16歲入樂籍,與韋皋、元稹有過戀情,戀愛期間,薛濤自己制作桃紅色小箋用來寫詩,后人仿制,稱“薛濤箋”。脫樂籍后,終身未嫁。成都望江樓公園有“薛濤墓” 。后人將薛濤與魚玄機、李冶、劉采春并稱唐代四大女詩人,與卓文君、花蕊夫人、黃娥并稱蜀中四大才女,流傳下的詩作有90余首,收于《錦江集》。

薛濤·《風(fēng)》

獵蕙微風(fēng)遠(yuǎn),飄弦唳一聲。

林梢明淅瀝,松徑夜凄清。

Wind

Xue Tao

The breeze upon the fragrant grass

has now passed far away,

the harpstrings of a whirlwind

raise a plaintive cry.

The rustle of the falling leaves

can be heard in the forest, near;

along the pine-lined pathway,

the night is chillingly clear.

(Bannie Chow, Thomas Cleary 譯)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市東四八條小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦