英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|王安石-《梅花》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《梅花》是北宋詩人王安石所作的一首五言絕句。詩中以梅花的堅(jiān)強(qiáng)和高潔品格喻示那些像詩人一樣,處于艱難、惡劣的環(huán)境中依然能堅(jiān)持操守、主張正義,為國家強(qiáng)盛而不畏排擠和打擊的人。

《梅花》 王安石

墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。
遙知不是雪,為有暗香來。

Plum Blossoms
Wang Anshi

A few plum twigs at the corner of the wall
Blossoming all alone, defying the cold!
Even from afar they cannot be mistaken for snow,
For a delicate fragrance comes wafting with the breeze.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市信誠公寓1號英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦