英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|蘇軾-《蝦蟆》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,號(hào)“東坡居士”,世稱“蘇東坡”。漢族,眉州人。北宋詩人、詞人,宋代文學(xué)家,是豪放派詞人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。在政治上屬于舊黨,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),其詩題材廣泛,內(nèi)容豐富,現(xiàn)存詩3900余首。

蘇軾·《蝦蟆》

睅目知誰瞠,皤腹空自脹。

慎勿困蜈蚣,饑蛇不汝放。

A Toad

Su Shih

Bulging eyes: who you glaring at?

Who you bluffing, puffing that white belly out.

You’d better not bother a centipede…

How much less a hungry snake? He’d never leave you be.

(J. P. Seaton 譯)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思黃山市富宸誠(chéng)園(城許大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦