英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|李仲略-《嗅梅圖》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

這是一首題畫詩。“朧朧霽色冷黃昏,缺月疏籬水外村?!笔菍懏嬛兄?。首句從色彩上展示雨后黃昏天色微明、寒氣襲人的景象,同時也點(diǎn)名時間地點(diǎn)。次句具體點(diǎn)出畫中景觀:缺月、疏籬、流水、村落。完全是一幅凄冷的景象??梢钥闯鲞@些景觀既獨(dú)立又相互關(guān)聯(lián)。兩句寫畫中之景,很有層次,仿佛畫面就在眼前。就《嗅梅圖》而言,兩句所描畫的景觀,是為后面嗅梅人的形象展示背景。這首題畫詩,不僅生動地再現(xiàn)了畫面,而且將畫中嗅梅人寫得栩栩如生,情態(tài)逼真。把畫中深蘊(yùn)的含意傳達(dá)了出來,詩情畫意俱在其中。

《嗅梅圖》 李仲略

朧朧霽色冷黃昏,缺月疏籬水外村。
人在天涯花在手,一枝香雪寄銷魂。

A Picture of a Lady Smelling Plum Flowers
Li Zhonglie

The dusk is hazy and chilly after rain;
A waning moon shines on a thin fence beyond a stream.
In her hand are plum flowers from the one at the earth's end;
She feels him breathe lowing words through the fragrant snowy spray.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市煌烘雅墅(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦