英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|李綱-《病?!?/h1>

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《病?!肥撬纬娙死罹V的詩作。詩人“托物言志”,借詠牛來為作者言情述志。該詩以病牛自抒晚年的心志,表示忠心祖國、報(bào)效眾生的信念決不動(dòng)搖,體現(xiàn)了貴為宰相的博愛無私的仁者情懷。

《病牛》 李綱

耕犁千畝實(shí)千箱,力盡筋疲誰復(fù)傷?
但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽。

A Sick Ox
Li Gang

It has ploughed a thousand mu of land and yielded as many bins of grain.
Has anyone shown compassion when its strength is all drained?
It does not mind lying ill and feeble in the fading sun,
If only there is enough food for people all over the world.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思柳州市元信投資大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦