英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|李白-《訪戴天山道士不遇》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

《訪戴天山道士不遇》是唐代偉大詩人李白早年在戴天山讀書時所作的五律。此詩主要寫作者上戴天山的所聞所見,描繪了一幅色彩鮮明的訪問道士不遇圖,通篇著意于寫景,真實自然,生動形象地再現(xiàn)了道士世外桃源的優(yōu)美生活境界。全詩風(fēng)格清麗,充滿著年輕人的朝氣與孜孜以求的探索精神。

《訪戴天山道士不遇》 李白

犬吠水聲中,桃花帶雨濃。
樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無人知所去,愁倚兩三松。

The Priest of T'ien Mountain

I hear the distant baying of the hound
Amid the waters murmuring around;
I see the peach-flowers bearing crystal rain,
The sportive deer around the forest fane.

The waving tops of bamboo groves aspire
In fleeting change the summer clouds to tire,
While from the emerald peaks of many hills
The sparkling cascades fall in fairy rills.

Beneath the pines within this shady dell,
I list in vain to hear the noontide bell;
The temple's empty, and the priest has gone,
And I am left to mourn my grief alone.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市堤亞納河谷(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦