英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|洪適-《扶?!?/h1>

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年08月01日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

洪適(1117年—1184年),原名造,后更名適,字景伯,又字溫伯、景溫,號盤州,洪晧長子。因晚年居住老家饒州盤州,故又自號盤州老人,宋饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣人)人。因其父而入仕途。紹興十二年(1142年)二月,與弟洪遵同中博學(xué)宏詞科,洪遵第一狀元,洪適第二榜眼。累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,官至右丞相。封太師、魏國公,食邑五千戶,實封二千六百戶,卒謚文惠。祀鄉(xiāng)賢。配石氏封蔡國夫人,又配沈氏封魏國夫人。周必大所撰《宋宰相贈太師魏國文惠公神道碑銘》:“公器業(yè)早成,與人誠實,無浮禮,文華天賦,濟以力學(xué),步驟經(jīng)史,新奇富贍,兄弟鼎立,自成一家?!?,許及之所撰《宋尚書右仆射觀文殿學(xué)士正議大夫贈特進洪公(適)行狀》,洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學(xué)負盛名,有“鄱陽英氣鐘三秀”之稱。三洪同朝并為臺輔世所罕見。同時,他在金石學(xué)方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠并稱為宋代金石三大家。四十八歲登丞相位。

《扶?!?洪適

展葉柔桑沃,裝叢醉纈繁。
定應(yīng)西域到,略不耐輕寒。

Hibiscus Rosa-sinensis
Hong Shi

Dressed in unfolded foliage the tree of Hibiscus Rosa-sinensis tender with luster,
Bursts forth into a profusion of florets with dazzling pattern bedecking the cluster.
She must be transplanted from Xiyu,
That’s why even a slight chill she fails to tolerate and endure.


  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦