《憶仙姿·蓮葉初生南浦》是北宋賀鑄所作,是一首描寫思婦盼人歸的小令,描寫了九月入秋時,南浦岸邊的景色及送別的場景,含蓄而形象地表達出了思婦的相思之情。全詞雖無一字提到離別相思,卻將離別相思之情寫得淋漓盡致。全詞以景襯情,寓情于景,可謂詞短情長的佳例。
《憶仙姿·蓮葉初生南浦》 賀鑄
蓮葉初生南浦,
兩岸綠楊飛絮。
向晚鯉魚風,
斷送彩帆何處?
凝佇,
凝佇,
樓外一江煙雨。
Fairy Beauty Recalled
He Zhu
Young lotus leaves in Southern Pool begin to sprout;
Green willow down on both the shores flies all about.
Towards evening wet summer breeze blows;
Who knows where my lord’s painted ship goes?
I stand there still
And gaze my fill
Beyond my bower mist veils hill on hill,
And rill on rill.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思中山市龍聚環(huán)新村2區(qū)33號小區(qū)英語學習交流群