英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|杜牧-《齊安郡后池絕句》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月23日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享

《齊安郡后池絕句》是唐代詩人杜牧的作品。此詩展示了一幅清幽而妍麗的畫面:在蒙蒙絲雨的籠罩下,有露出水面的菱葉、鋪滿池中的浮萍,有穿葉弄花的鳴鶯、花枝離披的薔薇,還有雙雙相對的浴水鴛鴦。詩人把這些生機盎然、雜呈眼底的景物,加以剪裁,組合成詩。全詩通篇寫景,但并不是一首單純的寫景詩,景中有人有情,意境空靈含蓄,有若即若離之妙。

《齊安郡后池絕句》 杜牧

菱透浮萍綠錦池,夏鶯千囀弄薔薇。
盡日無人看微雨,鴛鴦相對浴紅衣。

Backyard Pool in Qi’An Prefecture, a Quatrain
Du Mu

Water chestnuts break duckweeds to green the brocade pool,
Summer orioles warble in profuse strains to tease the rose.
Day ends, and no one bothers to enjoy the light rain,
While the mandarin ducks in their red coats bathe face to face.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市頤和花園昆苑英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦