英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|《詩經(jīng)·王風·君子陽陽》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《國風·王風·君子陽陽》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩一說是描寫東周樂官奏樂歌舞的詩,另一說是丈夫邀妻子一起跳舞的詩。全詩二章,每章四句。兩章詩表現(xiàn)君子的快樂在于喜歡音樂,歌舞會為他們帶來無窮的樂趣。

《詩經(jīng)·王風·君子陽陽》

君子陽陽,
左執(zhí)簧,
右招我由房。
其樂只且!
  
君子陶陶,
左執(zhí)翿,
右招我由敖。
其樂只且!

KEUN-tsze yang-yang

My husband looks full of satisfaction.
In his left hand he holds his reed-organ,
And with his right he calls me to the room.
Oh the joy!
My husband looks delighted.
In his left hand he holds his screen of feathers,
And with his right hand he calls me to the stage.
Oh the joy!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市園丁廣廈公寓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦