英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內容

雙語詩歌翻譯|《古代寓言·守株待兔》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年07月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

譯文:宋國有個農(nóng)民,他的田地中有一截樹樁。一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。于是,農(nóng)民便放下他的農(nóng)具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。此故事用于批判那些不知變通,死守教條的思想方法。

《古代寓言·守株待兔》

宋人有耕田者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。因釋其耒耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。
——《韓非子》

Waiting for a Hare to Turn up
There was a peasant in the state of Song. One day a hare dashed up, knocked against a tree in his field, broke its neck and fell dead. Then the peasant put down his hoe and waited by the tree for another hare to turn up. No more hares appeared, however; but he became the laughing-stock of the state.
Han Fei Zi


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思內江市宏創(chuàng)龍灣半島英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦