《千年調(diào)》是南宋著名詞人辛棄疾的作品。這首詞最大的藝術(shù)特點(diǎn),就是選取某些特征相似的事物,來(lái)盡情描繪,多方比喻,辛辣諷刺,鞭撻世俗,達(dá)到了暢快淋漓的境地。詞人于諷刺中又表現(xiàn)自己的節(jié)操和態(tài)度,故它不僅僅止于諷刺,自己的形象也顯露了出來(lái),起到了對(duì)比作用。這首詞由于比喻生動(dòng)、貼切,不僅增加了詞的含蓄性,給人更多的聯(lián)想,而且也增強(qiáng)了詞的形象性與幽默性,于幽默、嘲諷之中,透露出作者的憤激之情與鄙夷之色。
辛棄疾 《千年調(diào)》
左手把青霓,右手挾明月。吾使豐隆前導(dǎo),叫開(kāi)閶闔。周游上下,徑入寥天一。覽縣圃,萬(wàn)斛泉,千丈石。
鈞天廣樂(lè),燕我瑤之席。帝飲予觴甚樂(lè),賜汝蒼璧。嶙峋突兀,正在一丘壑。余馬懷,仆夫悲,下恍惚。
Song of a Thousand Years
The Green Rock
Xin Qiji
In my left hand I hold the rainbow bright
And I bring down the moon with my right.
I order the Thunder God to go before
To open for me the celestial door.
I go up and down, far and nigh,
Become one with the only and lonely sky.
I see the hanging mountain
And the inexhaustible fountain,
And the green rock of a thousand feet high.
Hearing heavenly music played,
I’m feasted by the Pool of jade.
Our Lord invites me to wine
And gives me a mini-cliff divine.
Rugged and steep,
It epitomizes mountain high and valley deep.
My horse won’t leave,
My servant seems to grieve.
Awake, I don’t believe.