英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 煙柳疏疏人悄悄

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年06月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: RIVERSIDE DAFFODILS

臨江仙

All quiet, sparse are mist-veiled willow trees;

煙柳疏疏人悄悄,

In painted bower a flute wafts with the breeze.

畫(huà)樓風(fēng)外吹笙。

She leans on rails. Who calls “Rosette” in a voice low,

倚闌低喚小紅聲,

When incense burnt, to bed she wants to go?

熏香臨欲睡,

The water clock shows it’s midnight.

玉漏已三更。

She waits for him to come; just come, again he’ll go,

坐待不來(lái)來(lái)又去,

Leaving the square courtyard steeped in moonlight.

一方明月中庭。

East of the white-washed wall a small bridge arches low.

粉墻東畔小橋橫,

Rising in the shade of flowers, she tries

起來(lái)花影下,

To catch with her fan flitting fireflies.

扇子撲流螢。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思徐州市泰和人家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦