英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 郎與春風(fēng)同別離

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年06月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: EVERLASTING LONGING

長(zhǎng)相思令

Red flowers fly,

紅花飛,

White flowers fly.

白花飛,

My husband left me when the vernal breeze passed by.

郎與春風(fēng)同別離,

But won’t come back with spring, Oh my!

春歸郎不歸。

Rain falls once more,

雨霏霏,

Snow falls once more.

雪霏霏,

Again in the twilight I lean against the door,

又是黃昏獨(dú)掩扉,

A lonely lamp dims the floor.

孤燈隔翠帷。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市重慶市市政設(shè)計(jì)研究院家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦