英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 簾卷西山雨

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年06月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: ROUGED LIPS

點(diǎn)絳唇

ON ASCENDING THE TOWER

賦登樓

Don’t sigh for the parting spring day!

休惜余春,

Try with a cup of wine to ask her to stay.

試來把酒留春住。

But she’s silent and still,

問春無語(yǔ),

The uprolled screen shows rain on western hill.

簾卷西山雨,

My sorrow-laden heart forces me to write

一掬愁心,

A poem on the height.

強(qiáng)欲登高賦。

E’en countless mist-veiled hills

山無數(shù),

And countless mist-veiled rills

煙波無數(shù),

Won’t let spring go away.

不放春歸去。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思亳州市桐磬苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦