Last year this very night
去年今夜,
We drank beneath the flowers under the moon bright.
同醉月明花樹(shù)下。
Tonight by riverside
此夜江邊,
The moon is dim; we’re in a boat that willows hide.
月暗長(zhǎng)堤柳暗船。
Where will you go, my friend?
故人何處?
Will you carry my parting grief to the river’s end?
帶我離愁江外去。
Next year before the flowers,
來(lái)歲花前,
As we recall last year, we shall recall these hours.
又是今年惜昔年。