英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ) ● 風(fēng)頭不定云來去

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年05月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: BUDDHIST DANCERS

菩薩蠻

The wind blows freely and clouds come and go away;

風(fēng)頭不定云來去,

At the heart of the lake Heaven makes the moon stay,

天教月到湖心住。

The long night grieves

遙夜一襟愁,

My long, long sleeves.

水風(fēng)渾似秋。

In wind and water autumn looms.

藕花迎露笑,

Towards the dew smile lotus blooms.

暗水飛螢照。

On the dark stream

漁笛莫頻吹,

But fireflies gleam.

客愁人不知。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市田園新城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦