英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語 ● 千里斷鴻供遠目

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2020年05月18日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

TUNE: SILK-WASHING STREAM

浣溪沙

ON THE TOWER AFTER THE MOUNTAIN-CLIMBING DAY

重陽后一日極目亭

After a fine rain it was growing cold last night;

小雨初回昨夜涼,

Chrysanthemums hasten to yellow by fenceside.

繞籬新菊已催黃。

The west wind sweeps the boundless blue sky far and wide.

碧空無際卷蒼茫。

Wild geese flying far, far away are lost to sight;

千里斷鴻供遠目,

The sweet green grass unseen for ten years grieves my heart.

十年芳草掛愁腸。

Slowly I sing and with a cup of wine I part.

緩歌聊與送瑤觴。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銅陵市伯樂花園(笠帽山東路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦