英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)名文名句 ● 為了愛你,我將和時(shí)間對(duì)抗(莎士比亞)

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2020年05月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  聽力課堂每天為您分享一篇經(jīng)典中英雙語(yǔ)美文,希望對(duì)你的英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)有所幫助,一些優(yōu)美文句也能成為英文寫作的絕佳素材,日積月累,滴水石穿,讓我們一起努力吧!

  為了愛你,我將和時(shí)間對(duì)抗

  文:莎士比亞

  When I consider everything that grows

  當(dāng)我看到一切生長(zhǎng)之物

  Holds in perfection but a little moment,

  只在剎那間能夠完美,

  That this huge stage presenteth nought but shows

  世界舞臺(tái)上一無所有

  Whereon the stars in secret influence comment;

  唯有星辰在秘密中牽引;

  When I perceive that men as plants increase,

  我看到人類像草木一樣茂盛,

  Cheer’d and check’d even by the self-same sky,

  被同樣的天空賦予盛衰,

  Vaunt in their youthful sap, at height decrease,

  少時(shí)繁茂,日中則仄,

  And wear their brave state out of memory;

  一切美好都從記憶中被抹去;

  Then the conceit of this inconstant stay

  于是這瞬間停留的詭計(jì)

  Sets you most rich in youth before my sight,

  讓你青春的盛容出現(xiàn)在我面前,

  Where wasteful time debateth with decay,

  而殘暴的時(shí)間和腐朽商議,

  To change your day of youth to sullied night;

  要把你青春的白日變成暗淡黑夜;

  And all in war with time for love of you,

  為了愛你,我將和時(shí)間對(duì)抗,

  As he takes from you, l engraft you new.

  它從你身上奪走的,我會(huì)重新嫁接。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北海市興泰大廈(金海岸大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦